Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijken mij voldoende » (Néerlandais → Français) :

De tegensprekelijke manier van vaststellen van de tarieven tussen rechthebbenden, gebruikers en consumenten, aan de hand van een evaluatierooster waarbij een tarief wordt vastgesteld voor de dragers en apparaten die "kennelijk gebruikt" worden voor privékopie, onder meer rekening houdend met de kopieerfunctie, de mate van gebruik voor privékopie, het al dan niet toepassen van technische beschermingsmaatregelen enzovoort, alvorens op consensuele basis door alle betrokken milieus te worden vastgelegd, lijken mij voldoende garanties te bieden voor een evenwichtige wijze van vaststellen van de tarieven voor de verschillende dragers en appara ...[+++]

L'honorable membre semble contester la manière de fixer des tarifs entre les ayants-droit, les utilisateurs et les consommateurs, à l'aide d'une grille d'évaluation prévoyant qu'un tarif est fixé pour les supports et les appareils "manifestement utilisés" pour la reproduction privée, compte tenu notamment de la fonction de reproduction, de la mesure de l'utilisation pour copie privée, de l'application éventuelle des mesures techniques de protection etc. Dans ce système, un consentement préalable des milieux concernés est nécessaire et semble offrir suffisamment de garanties pour fixer les tarifs de manière équilibrée pour les différents ...[+++]


Die wettelijke verplichtingen lijken mij voldoende voor een correcte informatie van de reiziger terzake.

Ces obligations légales me semblent suffisantes pour permettre une information correcte du voyageur sur cette problématique.


Gelet op het beperkt aantal incidenten, lijken bovenstaande maatregelen mij voldoende te zijn.

Vu le nombre limité d’incidents, les mesures existantes me semblent suffisantes à ce moment.


De normale maatregelen voorzien in de reglementering betreffende de rijkscomptabiliteit, en meer specifiek de maatregelen wat betreft interne controle enerzijds en toezicht of controle door onafhankelijke instanties zoals de Inspectie van Financiën en het Rekenhof anderzijds, die gelden voor alle uitgaven, zijn uiteraard ook hier van toepassing en lijken mij voldoende waarborgen te bieden rond het voorkomen of opsporen van misbruiken.

Les mesures normales prévues dans la réglementation sur la comptabilité de l'État, et plus spécifiquement les mesures relatives au contrôle interne, d'une part, et à la tutelle ou au contrôle par des instances indépendantes comme l'Inspection des Finances et la Cour des comptes, d'autre part, qui valent pour toutes les dépenses, s'appliquent évidemment également ici et me semblent offrir des garanties suffisantes pour éviter ou déceler tout abus.


Indien de naleving van deze wet goed gecontroleerd wordt door de politiediensten en de gemeentelijke overheden, lijken de mogelijkheden die de wetgeving biedt, mits optimaal benut, mij voldoende.

Si le respect de cette loi est bien contrôlé par les services de police et les autorités communales, les possibilités offertes par la législation, exploitées de manière optimale, me semblent suffisantes.


De Groep artikel 29 heeft trouwens een zeer positieve bijdrage geleverd in de vorm van negentien kerngegevens, die mij voldoende lijken om de veiligheid van de passagiers te beschermen.

En effet, nous avons reçu une contribution très appréciée de la part du groupe visé à l’article 29 sur les dix-neuf informations essentielles qui me semblent suffisantes pour protéger la sécurité des passagers.


Welnu, het is niet voldoende ons alleen maar op innovatie, kenniseconomie, concurrentievermogen en ondernemerschap te richten om de doelstellingen van de territoriale cohesie en de duurzame ontwikkeling, die mij prioritair lijken, zeker te stellen.

Or, une réorientation exclusive vers l’innovation, l’économie de la connaissance, la compétitivité, l’entreprenariat, ne suffit pas à assurer les objectifs de cohésion territoriale et de développement durable qui me semblent prioritaires.


Mijnheer de Voorzitter, daarom moet dit Parlement morgen naar mijn mening, met de afgesproken voorbehouden, die mij meer dan voldoende lijken, instemmen met de aanbevelingen van de rapporteurs, waarbij de door de commissie buitenlandse zaken afgesproken voorwaarden als leidraad moeten dienen, zodat het toetredingsverdrag zoals voorzien kan worden ondertekend op 26 april.

À mes yeux, Monsieur le Président, le Parlement doit dès lors approuver demain les avis favorables proposés par les rapporteurs, moyennant les réserves convenues que j’estime plus que suffisantes, conformément aux termes entérinés par la commission des affaires étrangères, de telle sorte que le traité d’adhésion puisse être signé le 26 avril selon le calendrier prévu.




1. De algemene gegevens die voorkomen in de uitgebreide samenvatting die NIRAS gepubliceerd heeft, lijken mij voldoende, vermits zij alle saneringskosten vermelden van de nucleaire sites en installaties in België, alsook de situatie inzake de provisies om deze kosten te dekken.

1. Les données générales figurant dans le résumé exhaustif que l'ONDRAF a publié me semblent suffisantes, puisqu'elles présentent l'ensemble des coûts d'assainissement des sites et installations nucléaires en Belgique, ainsi que la situation en matière de provisions pour couvrir ces coûts.


w