Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt dit trouwens moeilijk denkbaar " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de meeste roerende goederen alleen kunnen worden aangeduid door te verwijzen naar hun eigenaar of bezitter, lijkt het uiteraard moeilijk denkbaar dat het register geraadpleegd zou kunnen worden zonder de persoonsgegevens van de eigenaar of de bezitter van een bepaald goed in te voeren.

Certes, dès lors que les biens mobiliers ne sont pour la plupart identifiables que par référence à leur propriétaire ou leur possesseur, des modalités de consultation du registre qui ne se fassent pas via l'introduction de données à caractère personnel du propriétaire ou du possesseur d'un bien déterminé ne paraissent pas envisageables.


In die zin werd beklemtoond dat het « op menselijk vlak [...] moeilijk denkbaar [lijkt] om in te gaan op een verzoek om euthanasie van de minderjarige wanneer zijn ouders of één van hen daar helemaal niet mee akkoord gaan » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, p. 26).

En ce sens, il a été souligné que « sur le plan humain [...], il semble difficilement concevable d'accéder à la demande d'euthanasie d'un mineur, alors même que ses parents ou l'un d'eux seraient en désaccord total » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2170/4, p. 26).


Ook op menselijk vlak lijkt het moeilijk denkbaar om in te gaan op een verzoek om euthanasie van de minderjarige wanneer zijn ouders of één van hen daar helemaal niet mee akkooord gaan.

Sur le plan humain aussi, il semble difficilement concevable d'accéder à la demande d'euthanasie d'un mineur, alors même que ses parents ou l'un d'eux seraient en désaccord total.


Het lijkt ons moeilijk denkbaar dat dergelijke vennootschappen als « uitdovend » zouden worden beschouwd en dat de verliezen die tijdens de eerste jaren van de opstarting worden geleden, later niet meer aftrekbaar zouden zijn.

Il nous paraît difficilement concevable de considérer que ces sociétés sont « en veilleuse » et que les pertes réalisées au cours des premières années de lancement ne seraient plus déductibles fiscalement par la suite.


Ook op menselijk vlak lijkt het moeilijk denkbaar om in te gaan op een verzoek om euthanasie van de minderjarige wanneer zijn ouders of één van hen daar helemaal niet mee akkooord gaan.

Sur le plan humain aussi, il semble difficilement concevable d'accéder à la demande d'euthanasie d'un mineur, alors même que ses parents ou l'un d'eux seraient en désaccord total.


Trouwens, lijkt het mij praktisch moeilijk haalbaar om telkens de ouders te verwittigen ik denk niet dat dit de rol van de controleur is.

Par ailleurs, il me semble difficilement faisable en pratique d'avertir chaque fois les parents et je ne pense pas que ce soit le rôle du contrôleur.


Het lijkt me trouwens bijzonder moeilijk om met individuele ingrepen te reageren op individuele situaties.

Il me paraît d'ailleurs particulièrement difficile de réagir par des actions individuelles à des situations individuelles.


Het departe- ment van Buitenlandse Zaken heeft geen weet van een voorstel om de betrekkingen tussen de EG en China op eenzelfde leest te schoeien als de transatlan- tische Navo-relaties; aangezien het zeer specifieke karakter van de transatlantische betrekkingen lijkt dit trouwens moeilijk denkbaar.

Le département des Affaires étrangères n'a pas connaissance d'une proposition d'établissement de relations CEE-Chine construites sur le modèle des relations transatlantiques Otan, ce qui, vu le caractère très spécifique des relations trans- atlantiques, semble de toute manière difficilement envisageable.


Aangezien het debat nog volop gaande is en nog niet alle lidstaten hun positie hebben bepaald lijkt het me te vroeg om ter zake nu al definitieve uitspraken te doen over de effectieve gevolgen voor de kleine boeren in de ACP-landen en concrete maatregelen uit te werken voor het betalen van een toeslag aan de boeren via het budget ontwikkelingssamenwerking. Dit specifieke idee lijkt me trouwens ...[+++]

Vu que le débat est encore ouvert et que les pays membre n'ont pas encore tous déterminés leur position, il est trop tôt pour faire des déclarations définitives à propos des effets sur les petits agriculteurs dans les pays ACP et élaborer des mesures concrètes pour le paiement des suppléments - à charge du budget de la coopération - aux agriculteurs.


Voor 2005 lijkt het momenteel zeer moeilijk om de bijkomende lasten te ramen vanwege de onzekerheid in verband met de evolutie van de olieprijzen en de koers van de Amerikaanse dollar, welke trouwens het afsluiten van een nieuwe Swap bemoeilijkt.

Pour l'année 2005, il est actuellement très malaisé d'estimer la charge complémentaire, vu l'incertitude liée à l'évolution des cours des produits pétroliers et du dollar US, laquelle rend par ailleurs difficile la conclusion d'un nouveau Swap.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt dit trouwens moeilijk denkbaar' ->

Date index: 2021-12-31
w