Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt het derhalve wel aangewezen " (Nederlands → Frans) :

In bepaalde gevallen lijkt het derhalve wel aangewezen om rekening te houden met de beroepsinkomsten van internationale ambtenaren.

Dans certains cas, il semble dès lors indiqué de tenir compte des revenus professionnels des fonctionnaires internationaux.


Aangezien voor de benoeming tot voorzitter van de assemblee geen enkele voorwaarde inzake bijzondere meerderheid geldt, lijkt het ook niet aangewezen daarin wel te voorzien voor de afzetting.

Étant donné qu'aucune condition de majorité spéciale n'est mise à la nomination du président de l'assemblée, il ne semble pas indiqué de prévoir une majorité spéciale pour sa destitution.


Uitwisselingen van weefsels en cellen vinden steeds vaker wereldwijd plaats en derhalve vereist Richtlijn 2004/23/EG dat de invoer van weefsels en cellen verricht wordt door weefselinstellingen die daartoe erkend, aangewezen of gemachtigd zijn door, dan wel een vergunning hebben gekregen van de lidstaten.

Les échanges de tissus et cellules s'internationalisent, c'est pourquoi la directive 2004/23/CE prévoit que les importations de tissus et cellules doivent être effectuées par des établissements de tissus accrédités, désignés, autorisés ou agréés par les États membres à cet effet.


Het lijkt derhalve wenselijk een onderscheid in te voeren, niet tussen magistraten en niet-magistraten, maar wel tussen de voorzitter en de ondervoorzitter, enerzijds en de voltijdse leden die niet zijn aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter anderzijds.

Il paraît dès lors opportun de prévoir une distinction fondée, non pas sur la qualité de magistrat, mais sur la qualité de président et vice-président, d'une part, et sur celle de membres à temps plein qui ne sont pas désignés en qualité de président et de vice-président, d'autre part.


Het lijkt derhalve wenselijk een onderscheid in te voeren, niet tussen magistraten en niet-magistraten, maar wel tussen de voorzitter en de ondervoorzitter, enerzijds en de voltijdse leden die niet zijn aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter anderzijds.

Il paraît dès lors opportun de prévoir une distinction fondée, non pas sur la qualité de magistrat, mais sur la qualité de président et vice-président, d'une part, et sur celle de membres à temps plein qui ne sont pas désignés en qualité de président et de vice-président, d'autre part.


Het lijkt derhalve wenselijk een onderscheid in te voeren, niet tussen magistraten en niet-magistraten, maar wel tussen de voorzitter en de ondervoorzitter, enerzijds en, de voltijdse leden die niet zijn aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter anderzijds.

Il paraît dès lors opportun de prévoir une distinction fondée, non pas sur la qualité de magistrat, mais sur la qualité de président et vice-président, d'une part, et sur celle de membres à temps plein qui ne sont pas désignés en qualité de président et de vice-président, d'autre part.


Het lijkt mij derhalve niet aangewezen nu nog wijzigingen aan de wetgeving op de gemeenteraadsverkiezingen aan te brengen.

Il ne me paraît dès lors pas opportun d'apporter maintenant encore des modifications à la législation sur les élections communales.


Een open lijst opnemen, zoals de Commissie voorstelt, lijkt derhalve niet aangewezen.

L'introduction d'une liste ouverte, telle que proposée par la Commission ne semble donc pas être indiquée.


Om arbitraire of onevenredige restricties op de concurrentie tussen "gereglementeerde markten" te vermijden, kan het derhalve aanbeveling verdienen na te gaan of het nog wel aangewezen is de "concentratieregel" in zijn huidige vorm te handhaven.

Pour s'assurer que la concurrence entre "marchés réglementés" ne sera pas soumise à des restrictions arbitraires ou disproportionnées, il pourrait être utile d'examiner dans quelle mesure la "règle de concentration" continue à se justifier, du moins dans sa forme actuelle.


Het lijkt derhalve aannemelijk dat zich vanaf 2002 een herstel zal voordoen, al is het daarvoor wel van cruciaal belang dat de verwachte toename van de werkgelegenheidsgroei ook daadwerkelijk plaatsvindt, hetgeen loonmatiging vereist.

Ceci dépend toutefois de façon cruciale de la reprise attendue de la croissance de l'emploi qui, pour se concrétiser, aura besoin du soutien de la modération salariale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het derhalve wel aangewezen' ->

Date index: 2022-02-07
w