Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulant
Claudicatie
Claudicatio
Dier dat niet kan lopen
Het leeg laten lopen van een
Hinken
In staat om te lopen
Kreupel lopen
Kreupel zijn
Lopen
Mank gaan
Mank lopen
Manken
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
SURE
SURE-programma
Tegen muur lopen
Tijdelijk ontlastende zorg

Traduction de «lopen er teneinde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nuc ...[+++]


claudicatie | claudicatio | hinken | kreupel lopen | kreupel zijn | mank gaan | mank lopen | manken

boiterie


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen






ambulant | in staat om te lopen

1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. vraagt dat de aanbeveling van de Commissie over de preventieve herstructurering van bedrijven die het risico van insolventie lopen en over schuldkwijtschelding voor failliete ondernemers (natuurlijke of rechtspersonen) wordt opgenomen in de landenspecifieke aanbevelingen, om bedrijven een tweede kans te geven; vraagt de Commissie ook te onderzoeken of deze programma's kunnen worden uitgebreid tot gezinnen die het risico lopen uit hun woning te worden gezet, teneinde voor meer ...[+++]

28. demande que les recommandations par pays intègrent la recommandation de la Commission sur la restructuration préventive des entreprises présentant un risque d'insolvabilité et l'apurement des dettes des entrepreneurs faillis, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales, dans le but de donner une seconde chance aux entreprises; prie également la Commission d'étudier la possibilité d'élargir ces programmes aux familles exposées à un risque d'expulsion afin d'assurer une plus grande cohésion sociale en réduisant le risque de sans-abrisme; s'inquiète de l'augmentation rapide, dans de nombreux États membres, des formes extrêmes de pauvreté, telles que le sans-abrisme; de ...[+++]


4. vraagt dat de aanbeveling van de Commissie over de preventieve herstructurering van bedrijven die het risico van insolventie lopen en over schuldkwijtschelding voor failliete ondernemers (natuurlijke of rechtspersonen) wordt opgenomen in de landenspecifieke aanbevelingen, om bedrijven een tweede kans te geven; vraagt de Commissie ook te onderzoeken of deze programma's kunnen worden uitgebreid tot gezinnen die het risico lopen uit hun woning te worden gezet, teneinde voor meer ...[+++]

4. préconise que les recommandations par pays intègrent la recommandation de la Commission sur la restructuration préventive des entreprises présentant un risque d'insolvabilité et l'apurement des dettes des entrepreneurs faillis, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales, dans le but de donner une seconde chance aux entreprises; prie également la Commission d'étudier la possibilité d'élargir ces programmes aux familles à risque d'expulsion afin d'assurer une plus grande cohésion sociale en réduisant le risque de tomber dans le sans-abrisme; souligne que même si la détresse financière des ménages a diminué, elle est encore bien ...[+++]


1. Iedere Staat die Partij is, neemt maatregelen teneinde voorlichtingsprogramma's uit te werken of te versterken teneinde het publiek ervan bewust te maken dat de daden bedoeld in artikel 6 van dit Protocol criminele activiteiten zijn die door georganiseerde criminele groepen freçuent worden gepleegd teneinde voordeel te verwerven en dat de betrokken migranten daardoor ernstige risico's lopen.

1. Chaque État Partie prend des mesures visant à mettre en place ou renforcer des programmes d'information pour sensibiliser le public au fait que les actes énoncés à l'article 6 du présent Protocole constituent une activité criminelle fréquemment perpétrée par des groupes criminels organisés afin d'en tirer un profit et qu'ils font courir de graves risques aux migrants concernés.


1. Iedere Staat die Partij is, neemt maatregelen teneinde voorlichtingsprogramma's uit te werken of te versterken teneinde het publiek ervan bewust te maken dat de daden bedoeld in artikel 6 van dit Protocol criminele activiteiten zijn die door georganiseerde criminele groepen freçuent worden gepleegd teneinde voordeel te verwerven en dat de betrokken migranten daardoor ernstige risico's lopen.

1. Chaque État Partie prend des mesures visant à mettre en place ou renforcer des programmes d'information pour sensibiliser le public au fait que les actes énoncés à l'article 6 du présent Protocole constituent une activité criminelle fréquemment perpétrée par des groupes criminels organisés afin d'en tirer un profit et qu'ils font courir de graves risques aux migrants concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jaar volgend op de inwerkingtreding van artikel 32 kan de RSZ, teneinde zich in regel te stellen met artikel 2, 4·, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, overgaan tot een nieuwe kennisgeving van de beslissingen tot onderwerping of weigering tot onderwerping waarvan hij kennis gegeven heeft sinds 1 januari 2007, en dit teneinde de verjaringstermijn voor het indienen van het beroep te laten lopen.

Dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de l’article 32, l’Office national de sécurité sociale peut, afin de se mettre en conformité avec l’article 2, 4·, de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration, procéder à une nouvelle notification des décisions d’assujettissement ou de refus d’assujettissement qu’il a notifiées depuis le 1 janvier 2007 et ce, afin de faire courir le délai de prescription pour l’introduction du recours.


Wetsvoorstel strekkende tot een betere begeleiding van het gebruik van de gezondheidspersoonsgegevens bij het aangaan van een persoonsverzekering en teneinde de verzekerbaarheid mogelijk te maken van het overlijdensrisico voor personen die een verhoogd risico lopen als gevolg van hun gezondheidstoestand

Proposition de loi visant à mieux encadrer l'utilisation des données personnelles de santé lors de la souscription d'assurance personne et à permettre l'assurabilité du risque décès des personnes exposées à un risque aggravé du fait de leur état de santé


14. roept de lidstaten op om, indien noodzakelijk, de toepassing van artikel 3, lid 2, van Verordening nr. 604/2013 te overwegen teneinde de verantwoordelijkheid te nemen voor de asielaanvragen van personen die het risico lopen geen toegang te krijgen tot hun rechten in een lidstaat die zijn verplichtingen niet kan nakomen; is eveneens van mening dat de lidstaten moeten overwegen artikel 15 van bovenvermelde verordening toe te passen teneinde familieleden samen te brengen;

14. invite les États membres à envisager, le cas échéant, le recours à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 604/2013 afin d'assumer la responsabilité des demandes d'asile de personnes risquant de ne pouvoir exercer leurs droits dans tout État membre incapable de respecter ses obligations; affirme que, de la même façon, les États membres devraient envisager d'appliquer l'article 15 du règlement précité afin de rapprocher les membres d'une même famille, entendue au sens large;


99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bo ...[+++]


102. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen i ...[+++]

102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute b ...[+++]


Teneinde het risico in te schatten dat mevrouw Van Damme zou lopen, heeft de Belgische ambassade te Damascus een advocaat ter plaatse geconsulteerd. Deze gaat na of haar Belgisch echtscheidingsvonnis reeds in de Syrische registers van de burgerlijke stand is overgeschreven.

Afin d'évaluer le risque que Mme Van Damme pourrait courir, l'Ambassade de Belgique à Damas a consulté un avocat sur place, qui va vérifier si son jugement de divorce belge a déjà été transcrit dans les registres syriens de l'état civil.




D'autres ont cherché : münchhausen-syndroom     neventerm     sure-programma     ambulant     claudicatie     claudicatio     dier dat niet kan lopen     hinken     in staat om te lopen     kreupel lopen     kreupel zijn     mank gaan     mank lopen     manken     medical shopping     tegen muur lopen     tijdelijk ontlastende zorg     lopen er teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lopen er teneinde' ->

Date index: 2021-01-09
w