Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "louter de getuigen sensu stricto " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat dit ontwerp ervoor kiest louter de getuigen sensu stricto in aanmerking te nemen.

Le ministre répond que le projet a pris une autre option, à savoir ne viser que les témoins au sens strict.


De minister antwoordt dat dit ontwerp ervoor kiest louter de getuigen sensu stricto in aanmerking te nemen.

Le ministre répond que le projet a pris une autre option, à savoir ne viser que les témoins au sens strict.


Duidelijk moet dus zijn dat het wetsontwerp enkel op de getuigen sensu stricto slaat, dus op personen die verklaringen afleggen met betrekking tot een strafzaak en die bereid zijn die onder eed te bevestigen tijdens de zitting.

Il doit donc être clair que le projet de loi s'applique uniquement au témoin sensu stricto, à savoir aux personnes qui font des déclarations relatives à une affaire pénale et qui sont disposées à les confirmer sous serment à l'audience.


Duidelijk moet dus zijn dat het wetsontwerp enkel op de getuigen sensu stricto slaat, dus op personen die verklaringen afleggen met betrekking tot een strafzaak en die bereid zijn die onder eed te bevestigen tijdens de zitting.

Il doit donc être clair que le projet de loi s'applique uniquement au témoin sensu stricto, à savoir aux personnes qui font des déclarations relatives à une affaire pénale et qui sont disposées à les confirmer sous serment à l'audience.


De bewoordingen « bevoegde organen » moeten worden begrepen als « organen sensu stricto, en de loutere lasthebbers, aangestelden en/of gemachtigde ambtenaren moeten worden uitgesloten ».

Par les termes « organes compétents », il y a lieu d'entendre les « organes sensu stricto et il faut exclure les simples mandataires, les préposés et/ou les fonctionnaires délégués ».


Het moet duidelijk zijn dat het wetsontwerp enkel slaat op de getuigen sensu stricto, dus op personen die verklaringen afleggen met betrekking tot een strafzaak en die bereid zijn die onder eed te bevestigen tijdens de zitting.

Il doit être clair que le projet de loi s'applique uniquement aux témoins sensu stricto, à savoir aux personnes qui font des déclarations relatives à une affaire pénale et qui sont disposées à les confirmer sous serment à l'audience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'louter de getuigen sensu stricto' ->

Date index: 2022-01-23
w