Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luik-duitse grens betreft » (Néerlandais → Français) :

Eind 2014 waren de volgende lijnen met het ETCS uitgerust: - hogesnelheidslijnen: Luik - Duitse grens en Antwerpen - Nederlandse grens (december 2009); - de spoorlijn Brussel-Noord - Leuven (maart 2012); - de Diabolo-spoorverbinding en de 25N Schaarbeek - Mechelen langs de E19 (juni 2012); - bepaalde baanvakken van corridor C (goederenspoorlijn), namelijk: - Duffel - Wijgmaal, Pécrot - Limal en Gendron-Celles - Athus (2013); - Mortsel - Duffel, Jambes - Anseremme en Rhisnes - Mont-Saint-Guibert (november december 2014); - de Liefkenshoekspoorverbinding in de haven van Antwerpen (december 2014).

Fin 2014, les lignes suivantes étaient équipées de l'ETCS: - lignes à grande vitesse : Liège - frontière allemande et Anvers - frontière Pays-Bas (décembre 2009); - ligne ferroviaire Bruxelles-Nord - Louvain (mars 2012); - ligne ferroviaire du Diabolo et ligne 25N Schaerbeek - Malines longeant l'E19 (juin 2012); - certains tronçons du corridor C (ligne de marchandises), à savoir: - Duffel - Wijgmaal, Pécrot - Limal et Gendron-Celles - Athus (2013); - Mortsel - Duffel, Jambes - Anseremme et Rhisnes - Mont-Saint-Guibert (novembre décembre 2014); - la liaison ferroviaire du Liefkenshoek au port d'Anvers (décembre 2014).


Artikel 1. Het algemeen nut vordert voor de aanleg van de collector, de realisatie van het bijhorend opvangkunstwerk en de toegang tot de overstromingszone op de hogesnelheidslijn (Luik-Duitse grens) de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Thimister-Clermont en opgenomen in het plan nr. 713-21-8, gevoegd bij dit besluit.

Article 1. L'utilité publique exige pour la pose du collecteur, la réalisation de l'ouvrage de réception et l'accès à la zone inondable sur la ligne à grande vitesse (Liège-frontière allemande), la prise de possession immédiate de parcelles situées sur le territoire de la commune de Thimister-Clermont et reprises au plan n° 713-21-8, annexé au présent arrêté.


Overwegende dat de moeilijke hydraulische situatie van de vallei stroomopwaarts van het regenwaterbekken de aanleg van een nieuwe collector met een diameter van 100 cm en de realisatie van een opvangkunstwerk vereist om het water van de hogesnelheidslijn (Luik- Duitse grens) naar het regenwaterbekken af te leiden op een coherente manier;

Considérant que la situation hydraulique difficile de la vallée en amont du bassin d'orage demande de poser un nouveau collecteur de 100 cm de diamètre et de réaliser un ouvrage de réception de ce collecteur afin d'amener les eaux de manière cohérente de la ligne à grande vitesse (Liège-frontière allemande) jusqu'au futur bassin d'orage;


Artikel 1. Het algemeen nut vordert voor de bouw van een regenwaterbekken gelegen op het baanvak Luik-Duitse grens van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen de onmiddellijke inbezitneming van het perceel gelegen op het grondgebied van de gemeente Thimister-Clermont en opgenomen in het plan 713-21-6, gevoegd bij dit besluit.

Article 1. L'utilité publique exige pour la construction du bassin d'orage situé sur le tronçon Liège-Frontière allemande de la ligne ferroviaire à grande vitesse Bruxelles-Cologne, la prise de possession immédiate de la parcelle située sur le territoire de la commune de Thimister-Clermont et reprise au plan 713-21-6, annexé au présent arrêté.


Overwegende dat de aanleg van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen (baanvak Luik-Duitse grens) een belangrijke impact heeft veroorzaakt op het milieu, meer bepaald op de natuurlijke afvloeiing van het regenwater;

Considérant que la construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon Liège-frontière allemande) a engendré une modification importante dans l'environnement notamment dans l'écoulement naturel des eaux de pluies;


Pavel Poc Betreft: Schending van de bepalingen van de grenscode van "Schengen" - Grens- of equivalente controles aan de Duitse kant van de Duits-Tsjechische binnengrens

Pavel Poc Objet: Violation des dispositions du code frontières Schengen - contrôles aux frontières, ou équivalents, du côté allemand de la frontière intérieure tchéco-allemande


Pavel Poc Betreft: Schending van de bepalingen van de grenscode van "Schengen" - Grens- of equivalente controles aan de Duitse kant van de Duits-Tsjechische binnengrens

Pavel Poc Objet: Violation des dispositions du code frontières Schengen - contrôles aux frontières, ou équivalents, du côté allemand de la frontière intérieure tchéco-allemande


Overwegende dat wat de hogesnelheidslijn Luik-Duitse grens betreft de federale Regering geopteerd heeft voor de aanleg van een nieuwe spoorlijn volgens een tracé, gebundeld met de autosnelweg E40 aan de zuidzijde ervan;

Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse Liège-frontière allemande, le gouvernement fédéral a opté pour une nouvelle ligne suivant un tracé accolé à l'autoroute E40 du côté Sud;


Na de succesvolle ingebruikname in 1997 van de HST-lijn Parijs-Brussel betekent de openstelling van het baanvak Leuven-Luik een belangrijke stap in de aanleg in België van de HST-spoorlijn van Brussel naar de Duitse grens.

Après le succès de l'ouverture de la ligne TGV Paris-Bruxelles en 1997, la mise en service du tronçon Louvain-Liège constitue une importante étape en Belgique pour la réalisation de l'extension de la ligne à grande vitesse entre Bruxelles et la frontière allemande.


1. Hoeveel middelen zijn er, voor de totaliteit van het project momenteel reeds uit de investeringsenveloppe van de overheid gebruikt en hoeveel uit " eigen middelen van de NMBS" : a) op het vak Franse grens-Brussel; b) in Brussel zelf; c) op het vak Brussel-Leuven; d) op het vak Leuven-Luik; e) voor het nieuwe station te Luik; f) voor de tak Luik-Duitse grens; g) voor het vak Brussel-Antwerpen; h) in Antwerpen zelf; i) op het vak Antwerpen-Nederlandse grens?

1. À ce jour, dans quelles proportions a-t-on déjà puisé, pour la totalité du projet, dans l'enveloppe des moyens publics d'investissement et dans les " ressources propres de la SNCB" : a) pour le tronçon frontière française-Bruxelles; b) pour Bruxelles spécifiquement; c) pour le tronçon Bruxelles-Louvain; d) pour le tronçon Louvain-Liège; e) pour la nouvelle gare de Liège; f) pour la branche Liège-frontière allemande; g) pour le tronçon Bruxelles-Anvers; h) pour Anvers spécifiquement; i) pour le tronçon Anvers-frontière néerlandaise ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luik-duitse grens betreft' ->

Date index: 2021-05-31
w