8° een door de aanvrager gedateerde en ondertekende verklaring op erewoord, waarvan het model door de Minister wordt bepaald en waarin hij gewag maakt van zijn voornemen om niet in aanmerking te komen voor beroepsinkomens, werkloosheidsuitkeringen, wachtuitkeringen, leefloon, of de financiële sociale hulp onverminderd de toepassing van artikel 3, tweede lid, van het decreet en artikel 3, § 3, van dit besluit;
8° une déclaration sur l'honneur, datée et signée par le demandeur, dont le modèle est fixé par le Ministre, précisant qu'il s'engage à ne pas bénéficier de revenus professionnels, d'allocations de chômage, d'allocations d'attente, de revenus d'intégration ou de l'aide sociale financière, sans préjudice de l'application de l'article 3, alinéa 2, du décret et de l'article 3, § 3, du présent arrêté;