Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand geleden werd aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

Zes maand geleden werd een groot actieplan gelanceerd waarbij elke provincie verplicht werd om alle partners uit de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) voor kinderen en jongeren rond te tafel te verzamelen en een netwerkcoördinator aan te stellen.

Il y a six mois, une plan d'action important a été lancé, obligeant chaque province à rassembler autour de la table l'ensemble des partenaires des Services de santé mentale (SSM) ciblant les enfants et les jeunes et à désigner un coordinateur de réseau.


Enkele maanden geleden stuurde Fedasil een brief aan de gemeenten en de OCMW's waarin een plan werd aangekondigd voor de spreiding van asielzoekers over de Belgische gemeenten.

Il y a quelques mois, Fedasil a adressé un courrier aux communes et aux CPAS annonçant un plan de répartition des demandeurs d'asile sur les communes de Belgique.


De bank, nog niet zo lang geleden door de gemeenschap gered van een faling, is bikkelhard en eist de lening volledig terug omdat een maand achterstand werd gerealiseerd in de afbetaling van deze lening.

Les banques qui, il n'y a pas si longtemps encore, ont été sauvées d'une faillite grâce à la collectivité, sont impitoyables et exigent le remboursement intégral du prêt lorsqu'un mois de retard a été enregistré dans le paiement des échéances.


Ik wil de noodzaak onderstrepen dat de rol en de initiatieven van de Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit worden versterkt en een Euro-mediterrane investeringsbank wordt opgericht, die enige tijd geleden werd aangekondigd maar tot op heden nog niet is verwezenlijkt.

Permettez-moi de souligner qu’il est nécessaire de renforcer le rôle et les initiatives de la facilité euro-méditerranéenne d’investissement et de partenariat et de créer une banque euro-méditerranéenne d’investissement, dont la création avait été annoncée il y a quelques temps mais qui n’a pas encore vu le jour.


Nadat nauwelijks drie weken geleden een ontslagplan werd aangekondigd voor een deel van het personeel van de SAPA-fabriek, waarvan bijna 170 werknemers het slachtoffer worden, krijgen nu ook de 121 werknemers van de Daycofrabriek in Ghlin te horen dat hun vestiging zal worden gesloten.

Après l'annonce d'un plan de licenciement d'une partie du personnel de l'usine SAPA il y a à peine trois semaines, et qui concerne près de 170 personnes, c'est aujourd'hui les 121 travailleurs de l'usine Dayco de Ghlin qui viennent d'apprendre l'intention de fermeture de leur site.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, omdat het bijna een jaar geleden is dat een overeenkomst werd bereikt over het Griekse aanpassingsprogramma en pas gisteren het programma met betrekking tot Portugal werd aangekondigd, is het mijns inziens belangrijk een beoordeling te maken en na te gaan waar wij vandaag staan, wat goed is geg ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, sachant qu’il y aura bientôt un an que le programme grec de réformes a été adopté, et compte tenu du fait que le programme pour le Portugal n’a été annoncé qu’hier, je pense qu’il importe pour nous d’évaluer où nous en sommes aujourd’hui, quelles mesures ont été bénéfiques, quelles ont été nos erreurs et où nous avons raté une occasion.


De parking aan het treinstation van Aalst was tot ongeveer twee jaar geleden betalend (17 euro per maand), daarna werd hij gratis en vanaf 4 oktober 2010 is hij opnieuw betalend (30 euro per maand).

Le parking de la gare d'Alost était payant (17 euros par mois) jusqu'il y a deux ans environ, puis il est devenu gratuit et, depuis le 4 octobre 2010, il est redevenu payant (30 euros par mois).


Vraagt u maar eens aan de werkneemsters in Frankrijk aan wie een paar jaar geleden werd voorgesteld dat hun banen zouden worden veiliggesteld op voorwaarde dat zij alles achter zouden laten om voor een paar honderd euro per maand in Roemenië te gaan werken, wat zij vinden van uw mobiliteit!

Demandez à ces ouvrières françaises à qui l’on a proposé, il y a quelques années, de sauvegarder leur emploi à condition qu’elles décident de tout abandonner pour partir travailler en Roumanie pour quelques centaines d’euros par mois ce qu’elles pensent de votre mobilité!


Ik wijs op de uitkomsten van ‘Delivering Lisbon’ dat nog maar een maand geleden werd gepubliceerd en waaruit blijkt dat het percentage van de 40 richtlijnen die voor eind 2003 in nationale wetgeving moesten zijn omgezet slechts 58,3 procent bedraagt.

Je fais référence aux conclusions de la Commission "Réalisons Lisbonne", publiées pas plus tard que le mois dernier, qui montrent que le taux moyen de transposition des États membres en ce qui concerne les 40 directives qui auraient dû être transposées pour la fin 2003 n’atteint que 58,3%.


Het rapport van de Commissie waarin een aantal dagen geleden werd aangekondigd dat sommige vissersvloten ingekrompen moesten worden, heeft voor paginabrede krantenkoppen gezorgd.

Nous avons eu droit à des gros titres dans les journaux, à la simple publication d’un rapport dans lequel la Commission indique qu’il faudra réduire certaines flottes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand geleden werd aangekondigd' ->

Date index: 2021-01-30
w