Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand werden voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

De documenten bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 3°, worden door de Raad van het Instituut overgemaakt aan de minister bevoegd voor Economie alsook aan de Hoge Raad en aan het College binnen de maand na de algemene vergadering waarop zij werden voorgelegd.

Les documents visés au paragraphe 1, 1° à 3°, sont transmis par le Conseil de l'Institut au ministre ayant l'économie dans ses attributions ainsi qu'au Conseil supérieur et au Collège dans le mois de l'assemblée générale à laquelle ils ont été soumis.


Art. 7. Na het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën wordt de aan het Executief toegekende subsidie uitbetaald in twee schijven, de eerste in de loop van de maand maart van het betrokken jaar ten bedrage van 90% en de tweede ten bedrage van 10% nadat de bewijsstukken werden voorgelegd betreffende uitgaven van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft.

Art. 7. Après avis favorable de l'Inspecteur des Finances, le subside octroyé à l'Exécutif est mis en payement en deux tranches : une première tranche de 90 % dans le courant du mois de mars de l'année à laquelle il se rapporte et une deuxième tranche de 10 % après communication des pièces justificatives relatives aux dépenses de l'année à laquelle le subside se rapporte.


De Commissie zou tegen de maand oktober een lijst van alle onthaalprojecten, die voorgelegd werden door de nationale structuren, verspreiden, om transnationale partnerships met uitzendprojecten te vergemakkelijken.

La Commission devrait diffuser vers le mois d'octobre une liste de tous les projets d'accueil, présentés par les structures nationales, afin de faciliter des partenariats transnationaux avec des projets d'envoi.


In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat alle bepalingen van het voorontwerp van programmawet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, betreffende de verpleegkunde en de uitoefening van het beroep van vroedvrouw uit het ontwerp van wet dat in het Parlement zal worden voorgelegd in de maand oktober, werden verwijderd.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que les dispositions de l'avant-projet de loi-programme modifiant l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967, relatives à l'art infirmier et à l'exercice de la profession d'accoucheuse ont été intégralement retirées dans le projet de loi qui sera déposé au Parlement au mois d'octobre.


De data bekomen met deze analyse werden voorgelegd aan de provinciale commissies en een nieuw advies wordt eind deze maand verwacht.

Les données obtenues à la suite de cette analyse ont été présentées aux commissions provinciales et un nouvel avis est attendu d'ici la fin de ce mois.


Bovendien is de tekst aan de Raad van State voorgelegd om binnen een maand advies te verstrekken en werden de opmerkingen van de Afdeling Wetgeving gevolgd.

En outre, ce texte a été soumis au Conseil d'Etat pour avis dans un délai ne dépassant pas un mois, et les remarques formulées par la Section Législation ont été suivies.


De verschillende anciënniteitsregelingen worden in aanmerking genomen in de maand waarin de voor echt verklaarde stukken worden voorgelegd, met name de naam en de geboortedatum van het personeelslid, de naam van de werkgevers, het voorwerp van de dienstprestatie en de aard van de betrekking, de rechtspositie, het aantal gepresteerde uren, evenals het bewijs dat bedoelde dienstprestaties werden erkend of gesubsidieerd door de overhe ...[+++]

Les anciennetés sont prises en considération dans le mois de la production de documents certifiés exacts reprenant notamment le nom et la date de naissance du membre du personnel, le nom des employeurs, l'objet du service et la nature de l'emploi, le statut, le nombre d'heures de prestations, ainsi que la preuve que ces services étaient agréés ou subventionnés par les autorités ou institutions visées au paragraphe 1.


7. De bevoegde autoriteiten van elke luchthaven van bestemming doen de bevoegde autoriteiten van elke luchthaven van vertrek maandelijks, na waarmerking, de door de luchtvaartmaatschappijen opgestelde lijst van de manifesten toekomen die hen in de loop van de voorgaande maand werden voorgelegd.

7. Les autorités compétentes de chaque aéroport de destination transmettent chaque mois aux autorités compétentes de chaque aéroport de départ, après authentification, la liste, établie par les compagnies aériennes, des manifestes qui leur ont été présentés au cours du mois précédent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand werden voorgelegd' ->

Date index: 2024-03-30
w