Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Beperkende maatregel van de EU
Communautaire sanctie
Compenserende maatregel
Door de EU opgelegde dwangsom
Door een staat opgelegde maatregel
EU-boetebeleid
EU-sanctie of beperkende maatregel
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Landbouwstabilisator
Landbouwuitgaven stabiliserende maatregel
Profylactische maatregel
Sanctie
Uitgaven stabiliserende maatregel
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "maatregel die opgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires








einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


uitgaven stabiliserende maatregel [ landbouwstabilisator | landbouwuitgaven stabiliserende maatregel ]

stabilisateur budgétaire [ stabilisateur agricole | stabilisateur agrobudgétaire ]


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]


compenserende maatregel | compenserende/compensatoire maatregel

mesure compensatoire


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn betreft, is het noodzakelijk om ook in een rechtstreekse toegang te voorzien voor de opvolging van jongeren aan wie een gerechtelijke maatregel wordt opgelegd en voor de opvolging van de maatregelen die genomen worden ten aanzien van een minderjarige die het voorwerp uitmaakt van een uithandengeving, die aan Vlaamse zijde toegekend wordt aan dit agentschap.

Concernant l'Agence flamande pour le bien-être des jeunes, il est nécessaire de prévoir également un accès direct pour le suivi des jeunes concernant lesquels une mesure judiciaire est prescrite et pour le suivi des mesures qui sont prises à l'égard d'un mineur ayant fait l'objet d'un dessaisissement qui, du côté flamand, est confié à cette agence.


Wanneer de dader van het seksueel misbruik een ambulante justitiële maatregel krijgt opgelegd, is een partnership aangewezen tussen de justitieassistent die belast is met het toezicht op de naleving van de opgelegde voorwaarden, en de hulpverlenende instantie die de probleemgerichte begeleiding/behandeling op zich neemt; wanneer de dader een vrijheidsbenemende maatregel of straf ondergaat, is een derde partner bij de samenwerking betrokken : met name de psychosociale dienst ...[+++]

Lorsque l'auteur des abus sexuels se voit imposer une mesure judiciaire ambulante, un partenariat s'impose entre les assistants de justice chargés du contrôle du respect des conditions imposées et l'instance de prise en charge qui assume la guidance/ le traitement adapté à la problématique; lorsque l'auteur subit une mesure ou une peine privative de liberté, un troisième partenaire est associé à la collaboration, à savoir le service psychosocial de la prison.


Wanneer de dader van het seksueel misbruik een ambulante justitiële maatregel krijgt opgelegd, is een partnership aangewezen tussen de justitieassistent die belast is met het toezicht op de naleving van de opgelegde voorwaarden, en de hulpverlenende instantie die de probleemgerichte begeleiding/behandeling op zich neemt; wanneer de dader een vrijheidsbenemende maatregel of straf ondergaat, is een derde partner bij de samenwerking betrokken : met name de psychosociale dienst ...[+++]

Lorsque l'auteur des abus sexuels se voit imposer une mesure judiciaire ambulante, un partenariat s'impose entre les assistants de justice chargés du contrôle du respect des conditions imposées et l'instance de prise en charge qui assume la guidance/ le traitement adapté à la problématique; lorsque l'auteur subit une mesure ou une peine privative de liberté, un troisième partenaire est associé à la collaboration, à savoir le service psychosocial de la prison.


Wanneer er binnen het gebied van de verzoekende Partij een straf of een maatregel is opgelegd moet die straf of die maatregel ten minste de duur van vier maanden hebben.

Lorsqu'une condamnation à une peine est intervenue ou qu'une mesure de sûreté a été infligée sur le territoire de la Partie requérante, la sanction prononcée devra être d'une durée d'au moins quatre mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º Vonnis : een door een rechtscollege van de beslissingsstaat in strafzaken gewezen onherroepelijke beslissing of beschikking waarbij een vrijheidsbenemende straf of maatregel wordt opgelegd;

1º Jugement: une décision définitive rendue par une juridiction de l'État d'émission en matière pénale prononçant une peine ou une mesure privative de liberté;


Een persoon die bij onherroepelijk vonnis in een Lid-Staat is berecht, kan in een andere Lid-Staat niet worden vervolgd ter zake van dezelfde feiten, op voorwaarde dat ingeval een straf of maatregel is opgelegd, deze reeds is ondergaan of feitelijk ten uitvoer wordt gelegd, dan wel op grond van de wetten van de veroordelende Staat niet meer ten uitvoer gelegd kan worden.

Une personne qui a été définitivement jugée dans un État membre ne peut, pour les mêmes faits, être poursuivie dans un autre État membre à condition que, en cas de condamnation, la sanction ait été subie ou soit actuellement en cours d'exécution ou ne puisse plus être exécutée selon les lois de l'État de condamnation.


1. De toegekende vergoedingen aan Defensie voor de beveiliging van de ambassades in het buitenland blijven ongewijzigd voor 2016 (rekening houdend met de toepassing van de budgettaire maatregel opgelegd aan alle FOD's om de werkingskosten met 2 % te verminderen).

1. Les indemnités allouées à la Défense en 2016 pour la protection des ambassades à l'étranger restent identiques (tenant compte de l'application de la mesure budgétaire imposée à tous les SPF de réduire de manière linéaire de 2 % les frais de fonctionnement).


Deze maatregel is niet enkel bedoeld voor recidivisten. Hij kan echter niet worden opgelegd als er alleen geen geldig vervoersbewijs kan worden voorgelegd (er dient sprake te zijn van een andere inbreuk: bedreigingen, opzettelijke slagen en verwondingen of diefstal met of zonder geweld) en kan alleen worden uitgesproken door een rechter.

Elle ne concerne pas le simple défaut de titre de transport (il faut une autre infraction: menaces, coups et blessures volontaires ou vols avec ou sans violence) et elle ne peut être prononcée que par un juge.


3. De Franse Gemeenschap verplicht eigenaars van sportaccommodatie in automatische defibrillatoren te voorzien in hun gebouwen. Kan een dergelijke maatregel niet worden opgelegd aan de FOD's en parastatalen?

3. A l'instar de la décision de la Fédération Wallonie-Bruxelles prise à l'égard des propriétaires d'infrastructures sportives qui devront obligatoirement s'équiper d'un défibrillateur automatique, une mesure similaire pourrait-elle voir le jour pour l'ensemble des bâtiments de nos SPF et parastataux publics?


1. In 2014 werden 3 militairen teruggestuurd uit een operatietoneel. Het ging hierbij om 1 incident in Mali. 2. Geen van deze militaire kreeg een statutaire maatregel opgelegd.

1. En 2014, 3 militaires ont été renvoyés de manière anticipée d'un théâtre d'opérations suite à 1 incident qui s'est produit au Mali. 2. Aucun de ces militaires ne s'est vu imposé une mesure statutaire.


w