Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen overigens duidelijker toegespitst werden " (Nederlands → Frans) :

Het is overigens duidelijk dat dit wetsvoorstel niet tot doel heeft vrouwen te helpen die zelf in staat zijn om de nodige maatregelen te treffen wanneer zij geconfronteerd worden met een gewelddadige parter.

Par ailleurs, il est clair que le but de la proposition de loi n'est pas d'apporter une aide aux femmes qui, par hypothèse, ont la force suffisante pour prendre les mesures qui s'imposent si elles sont confrontées à la violence de leur partenaire.


Het is overigens duidelijk dat dit wetsvoorstel niet tot doel heeft vrouwen te helpen die zelf in staat zijn om de nodige maatregelen te treffen wanneer zij geconfronteerd worden met een gewelddadige parter.

Par ailleurs, il est clair que le but de la proposition de loi n'est pas d'apporter une aide aux femmes qui, par hypothèse, ont la force suffisante pour prendre les mesures qui s'imposent si elles sont confrontées à la violence de leur partenaire.


Deze maatregelen zijn duidelijk toegespitst op het aanpakken van risicofactoren in het beloningsbeleid.

Ces mesures visent clairement à lutter contre les facteurs de risque dans les politiques de rémunération.


7. maakt zich zorgen over de aanhoudend hoge werkloosheidscijfers in de meeste lidstaten, met name de cijfers voor jeugd- en langdurige werkloosheid zijn ontmoedigend; onderstreept dat meer investeringen nodig zijn en dat ook de nationale arbeidsmarkten moeten worden hervormd, en wijst erop dat het belangrijk is dat er maatregelen ter ondersteuning van de economie worden genomen om het banenscheppend vermogen te vergroten; vindt verder dat moet worden toegespitst op het cr ...[+++]

7. déplore la persistance de taux de chômage élevés dans la plupart des États membres, les taux de chômage des jeunes et de chômage de longue durée étant particulièrement inquiétants; souligne la nécessité de plus d'investissements et de réformes des marchés du travail nationaux et insiste sur la nécessité d'adopter des mesures qui stimulent l'économie afin d'accroître le taux de création d'emplois, et de se concentrer sur la création de lieux de travail de qualité; souligne en particulier la nécessité d'améliorer les systèmes éducatifs nationaux et de les adapter aux nouvelles exigences en matière de compétences et de connaissances su ...[+++]


9. is verontrust over de vertragingen bij de tenuitvoerlegging van het cohesiebeleid tijdens de huidige programmeringsperiode; wijst erop dat hoewel de meeste operationale programma's zijn goedgekeurd de tenuitvoerlegging nog maar net is begonnen; onderstreept desalniettemin dat al kan worden beoordeeld of beleidsmiddelen worden toegespitst op prioriteiten die bijdragen tot duurzame groei en banen; merkt in die context evenwel op dat volgens de eerste evaluatie die de Commissie heeft gepubliceerd, de bedragen die ...[+++]

9. souligne avec inquiétude les retards qu'accuse la mise en œuvre de la politique de cohésion durant la période de programmation actuelle; souligne que, bien qu'une large majorité des programmes opérationnels aient été acceptés, la mise en œuvre proprement dite se trouve à un stade très précoce; souligne toutefois que des évaluations peuvent être réalisées en ce qui concerne l'orientation des ressources stratégiques aux priorités qui contribuent à la génération de croissance et d'emplois durables; relève dans ce contexte que, selon la première évaluation publiée par la Commission, les montants alloués à la recherche et à l'innovation, l'aide aux PME, aux TIC, à une économie à faible intensité de carbone, à l'emploi, à l'inclusion social ...[+++]


Die maatregelen werden terecht toegespitst op de pendelaars die met de trein naar het werk rijden (gratis abonnementen voor de ambtenaren, financiële stimuli voor de bedrijven die de terugbetaling voor de treinkaarten verhogen, .). Het aanbod in de piekuren is verruimd, ook al zijn er nog problemen op het vlak van het plaatsaanbod in de treinen en stiptheid.

À juste titre, ces mesures se sont concentrées sur les navetteurs se rendant sur leur lieu de travail (gratuité des abonnements pour les travailleurs du secteur public, incitants financiers pour les entreprises augmentant les remboursements des cartes trains, ) et, même si des lacunes en termes de places dans les trains et de ponctualité de ces derniers sont à épingler, l’offre a globalement été renforcée pendant les heures de pointe.


Bij de vorige wijziging werden overigens reeds dezelfde algemene argumenten gebruikt : de algemene stelling van deze Regering is dat het asielrecht misbruikt wordt en dat daarom een duidelijk asielbeleid nodig is.

Lors de la modification précédente, on avait d'ailleurs déjà invoqué les mêmes arguments généraux : la position générale du Gouvernement actuel est que l'on abuse du droit d'asile et qu'une politique claire et nette en la matière est donc indispensable.


Wanneer voor elke lidstaat duidelijke doelen werden vastgesteld, zou dat dan ook waarschijnlijk meer resultaat opleveren dan wanneer het aan hun eigen oordeel wordt overgelaten welke maatregelen noodzakelijk zijn om de strategie ten uitvoer te leggen.

Dès lors, la fixation d’objectifs clairs à chaque État membre serait probablement plus efficace que de leur laisser choisir les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la stratégie.


Uit de kenmerkende Europese aanpak van deze sector blijkt overigens duidelijk dat het niet eenvoudig is om de nieuwe politieke lijnen ten aanzien van zwartwerk te vertalen in nauwkeurig gedefinieerde juridische en institutionele instrumenten, die op hun beurt omgezet kunnen worden in duidelijke maatregelen in de verschillende lidstaten.

Du reste, la particularité de l'approche européenne dans ce secteur montre clairement que les nouvelles lignes politiques, en ce qui concerne le travail non déclaré, ont du mal à se traduire en instruments juridiques et institutionnels bien définis, pouvant à leur tour être traduits en mesures précises dans les différents États membres.


De minister van Justitie en ikzelf bestuderen thans in het huidige kader van artikel 13 de mogelijkheid om de burgers bepaalde informatie te verstrekken over maatregelen die tegen hen werden genomen. Die werkwijze past overigens in het kader van de reglementering met betrekking tot de algemene nationale gegevensbank.

La ministre de la Justice et moi-même examinons en ce moment, dans le cadre actuel de l'article 13, les possibilités de donner certaines informations aux citoyens sur les mesures prises à leur égard ; cette démarche est d'ailleurs prévue dans le cadre de la réglementation relative à la Banque de données nationale générale.


w