Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen zijn op hun beurt voornamelijk gericht » (Néerlandais → Français) :

De energiebesparende maatregelen zijn op hun beurt voornamelijk gericht op de gebouwensector (fiscale voordelen en steun voor energiebesparende investeringen, invoering van het EMAS-systeem in overheidsgebouwen, het mechanisme van de derde investeerder,.) en de industrie.

Les mesures d’économies d’énergie visent quant à elles principalement le secteur des bâtiments (déductions fiscales et aides en faveur des investissements visant l’économie d’énergie, instauration du système EMAS dans les bâtiments publics, recours au tiers investisseur,.), ainsi que l’industrie.


Deze vier grote maatregelen bestaan op hun beurt uit een aantal concrete acties.

Ces quatre grandes mesures sont à leur tour traduites en actions concrètes.


Deze transversale vraagstelling beoogt een duidelijk beeld te kunnen schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, teneinde de gewesten en de gemeenschappen op hun beurt toe te laten hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend in te vullen.

L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.


Ik stel deze transversale vraag om een duidelijk beeld te kunnen schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, zodat de gewesten en de gemeenschappen op hun beurt hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend kunnen invullen.

L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.


Het doel van deze transversale vraag is een duidelijk beeld te schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, zodat de gewesten en de gemeenschappen op hun beurt hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend kunnen invullen.

L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.


Deze transversale vraagstelling beoogt een duidelijk beeld te kunnen schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, teneinde de gewesten en de gemeenschappen op hun beurt toe te laten om hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend in te vullen.

L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.


Het doel van deze transversale vraag is een duidelijk beeld te kunnen schetsen van de gevolgen van de federale overheidsbestedingen voor de gewesten en gemeenschappen, zodat de gewesten en de gemeenschappen op hun beurt hun bestedingen en beleid zo gericht mogelijk, zo complementair mogelijk (in het bijzonder de geografische spreiding van hun beleidsimpulsen) en maximaal versterkend kunnen invullen.

L'objectif de cette question est de donner une image précise des conséquences des dépenses publiques fédérales sur les Régions et Communautés, afin de permettre à celles-ci, à leur tour, de gérer leurs dépenses et leur politique de manière aussi ciblée et complémentaire que possible (en particulier, la répartition géographique de leurs impulsions politiques), avec un effet dynamisant maximal.


6. maatregelen te steunen die strekken om gerichte sancties uit te vaardigen tegen personen die bij het conflict betrokken zijn en die verantwoordelijk zijn voor het machtsmisbruik, met name door hun bezittingen te blokkeren en hun een reisverbod op te leggen, alsook maatregelen die strekken om de economische druk op de partijen in het conflict op te voeren;

6. de soutenir des mesures visant à appliquer des sanctions ciblées aux individus impliqués dans le conflit et responsables des exactions, notamment par le gel des avoirs et l'interdiction de déplacement, ainsi que des mesures visant à renforcer la pression économique sur les parties au conflit;


Wat de aanwezigheid van de Belgische troepen in Tsjaad betreft, wijs ik er overigens op dat het mandaat van de EVDB-missie « EUFOR Tchad-RCA » voornamelijk voorziet in de bescherming van MINURCAT, de VN-politiemacht die bijstand verleent aan de Tsjaadse gendarmes en politiemensen die op hun beurt belast zijn met de ordehandhaving in de kampen.

En ce qui concerne la présence des troupes belges au Tchad, je signale par ailleurs que le mandat de la mission PESD « EUFOR Tchad-RCA » prévoit notamment dans la protection de la MINURCAT, la force de police onusienne qui fournit une assistance aux gendarmes et policiers tchadiens qui à leur tour sont chargés du maintien de l'ordre dans les camps.


Door het OCAD werden met betrekking tot deze specifieke acties, die voornamelijk gericht zijn tegen de gevangenissen en gesloten centra, al verschillende dreigingsanalyses gemaakt, zodat de ministers en hun diensten de nodige maatregelen kunnen nemen, waarop ik om begrijpelijke redenen niet dieper in wens te gaan.

Diverses analyses de la menace ont déjà été faites par l'OCAM sur ces actions spécifiques, de sorte que les ministres et leurs services puissent prendre les mesures nécessaires que, pour des raisons compréhensibles, je ne souhaite pas approfondir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen zijn op hun beurt voornamelijk gericht' ->

Date index: 2024-06-30
w