Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen zullen moeten instaan " (Nederlands → Frans) :

Het zijn dus de gemeenschappen die voor de financiering van de maatregelen zullen moeten instaan.

Ce sont donc les communautés qui devront assurer le financement des mesures.


Het zijn dus de gemeenschappen die voor de financiering van de maatregelen zullen moeten instaan.

Ce sont donc les communautés qui devront assurer le financement des mesures.


Het is dan ook verantwoord het mandatensysteem voor de leidinggevenden in te voeren die met voornamelijk strategische taken belast zullen zijn en die zullen moeten instaan voor het behalen van doelstellingen die aan de door hen geleide dienst worden toevertrouwd.

Il se justifie dès lors d'introduire le système de mandat pour les dirigeants qui seront chargés de tâches essentiellement stratégiques et qui seront responsables de la réalisation des objectifs confiés au service qu'ils dirigent.


2. het ruimterecht stricto sensu en de nationale ruimtewetten : ongeacht de bestaande discussies over lanceerstaten en dergelijke, blijft het feit dat het aan het einde van de rit de staten zullen zijn die zullen moeten instaan voor de kosten.

2. le droit de l'espace au sens strict et les lois spatiales nationales: quelles que soient les discussions en cours concernant les États de lancement et autres aspects, ce sont les États qui, en fin de compte, devront supporter les coûts.


2. het ruimterecht stricto sensu en de nationale ruimtewetten : ongeacht de bestaande discussies over lanceerstaten en dergelijke, blijft het feit dat het aan het einde van de rit de staten zullen zijn die zullen moeten instaan voor de kosten.

2. le droit de l'espace au sens strict et les lois spatiales nationales: quelles que soient les discussions en cours concernant les États de lancement et autres aspects, ce sont les États qui, en fin de compte, devront supporter les coûts.


Overwegende dat de milieueffectenstudie dienaangaande aanbevelingen heeft gedaan die in dat stadium in aanmerking zullen moeten worden genomen; dat die immers heeft vastgesteld dat het industriële project dat aan de herziening van het gewestplan ten grondslag ligt, zal leiden tot geluidshinder; dat de milieueffectenstudie onderstreept dat - in het stadium van de vergunning - maatregelen zullen moeten worden getroffen die beogen de geluidshinder te verminderen, zoals beschermingsmuren of geluidswerende schermen r ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences a formulé à ce sujet des recommandations qui devront être prises en considération à ce stade; qu'en effet, celle-ci a constaté que le projet industriel sous-jacent à la révision du plan de secteur induira des nuisances sonores; que l'étude d'incidences souligne qu'il conviendra - au stade du permis - de mettre en place des mesures visant à réduire les nuisances sonores telles que des merlons ou des murs anti-bruits autour des sources fixes, améliorer l'isolation des rubans transporteurs;


Zij zullen moeten instaan voor de pre- en post-flight controle en tevens voor het herstellen van kleine pannes en het courant onderhoud van de toestellen.

Ils devront assurer les contrôles pré- et post-flight et également la réparation de petites pannes et l'entretien courant des appareils.


De arbeidsgeneesheren zullen moeten instaan voor de uitoefening van de opdrachten zoals die door het A.R.A.B. en de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en haar uitvoeringsbesluiten zijn vastgesteld.

Les médecins du travail seront chargés de l'exécution des missions, comme elles sont déterminées par le R.G.P.T. et la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs au travail et ses arrêtés d'exécutions.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende maatregelen om de toegang tot de regeling inzake verzekering voor geneeskundige verzorging te veralgemenen en te versoepelen, in het bijzonder voor de sociaal-economisch achtergestelde groepen, ter uitvoering van de artikelen 11, 2°, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 1997, de wettelijke grondslag heeft gelegd voor een hervorming van de verze ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant des mesures visant à généraliser et assouplir l'accès au régime de l'assurance soins de santé en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés, en exécution des articles 11, 2°, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, publié au Moniteur belge du 19 juin 1997, a jeté les bases légales permettant de réformer l'assurabilité notamment dans le secteur des travailleurs indépendants; que cette réforme d'ampleur était à préparer en tenant compte d'autres mo ...[+++]


Om af te ronden wijs ik er nog op dat we de komende maanden en jaren natuurlijk grote inspanningen zullen moeten doen en concrete maatregelen zullen moeten nemen.

Pour conclure je signale encore que, ces prochaines années, nous devrons évidemment fournir des efforts importants et prendre des mesures concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen zullen moeten instaan' ->

Date index: 2022-04-23
w