Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken en tegelijk de sociale randvoorwaarden overeind » (Néerlandais → Français) :

Tegelijk met deze raadplegingen zal de Commissie een uitgebreide effectbeoordeling maken, waaronder een onderzoek naar de juridische toepassing van de richtlijn in de lidstaten en een studie van de sociale en economische aspecten die relevant zijn voor een algehele herziening van de richtlijn.

Parallèlement à ces consultations, la Commission réalisera une évaluation d’impact approfondie, notamment un examen de la mise en œuvre juridique de la directive dans les États membres et une étude des critères sociaux et économiques pertinents pour un réexamen complet de la directive.


- de randvoorwaarden te scheppen en alle resterende belemmeringen voor de ontwikkeling van de dienstensector weg te nemen om creëring van banen in die sector - waaronder ook de sociale economie valt - mogelijk te maken.

- établissant des conditions cadre et en supprimant tous les obstacles résiduels au développement du secteur des services pour permettre la création d'emplois dans les services, y compris dans l'économie sociale.


4. De Evaluatiecommissie deed ook voorstellen om sociale onderverhuring mogelijk te maken en tegelijk de nodige garanties te bieden aan de verhuurder, de hoofdhuurder en de onderhuurder.

4. La commission d'évaluation avait formulé certaines propositions afin de permettre la sous-location sociale et de donner en même temps des garanties suffisantes au bailleur, au preneur principal et au sous-locataire.


4. De Evaluatiecommissie deed ook voorstellen om sociale onderverhuring mogelijk te maken en tegelijk de nodige garanties te bieden aan de verhuurder, de hoofdhuurder en de onderhuurder.

4. La commission d'évaluation avait formulé certaines propositions afin de permettre la sous-location sociale et de donner en même temps des garanties suffisantes au bailleur, au preneur principal et au sous-locataire.


Het komt er dus op aan oog te blijven hebben voor de menselijke dimensie, het samen leven en de sociale samenhang binnen de wijken van onze grote steden (cf. doelstelling 3 hierboven), en tegelijk acties te bevorderen die de steden in staat stellen werk te maken van preventiethema's.

Il s'agit donc bien de maintenir l'importance de la dimension humaine, du vivre ensemble et de la cohésion sociale au sein des quartier de nos grandes villes (voir objectif 3 ci-dessus) tout en favorisant les actions qui permettent aux villes de travailler sur les questions de prévention.


Jazeker, Lissabon zal mislukken, als de mensen het gevoel krijgen dat het een project is dat vooral dient tot herziening en mogelijk inperking van het Europese sociale model. Maar als Lissabon een project is dat het welvaartspeil in Europa verhoogt door het tot een meer concurrerend continent te maken en tegelijk de sociale randvoorwaarden overeind te houden die iedereen in de Unie een menswaardig leven mogelijk maken, die werkgelegenheid scheppen, die sociale zekerheid voor jong en oud scheppen – als het project Lissabon dat beeld weet op te roepen, zullen de mensen er zeker achter staan.

Je reconnais que Lisbonne sera un échec si les citoyens ont le sentiment qu’elle vise à remanier le modèle social européen et, si possible, à l’affaiblir; à l’inverse, si ce projet renforce la prospérité de l’Europe en améliorant la compétitivité de notre continent, tout en préservant le cadre social qui permet à chaque citoyen de l’Union de vivre décemment, en créant des emplois et en garantissant la sécurité sociale aux jeunes et aux moins jeunes, si Lisbonne éveille ces sentiments chez nos citoyens, ils accepteront ce projet.


5. Tegelijk met de ontplooiing van eBirth in de ziekenhuizen en de bureaus van de Burgerlijke Stand, bereidt Fedict samen met het Rijksregister de volgende fase voor die het mogelijk moet maken de informatie aan de bevolkingsdiensten te bezorgen en in fine aan de actoren van de Sociale Zekerheid (ziekenfondsen, kinderbijslagkassen.).

5. Parallèlement au déploiement d’eBirth dans les hôpitaux et bureaux d'État Civil, Fedict prépare avec le Registre national la phase suivante qui devra permettre de communiquer les informations aux services de population et in fine aux acteurs de la Sécurité sociale (mutualité, caisses d’allocations familiales .).


Tegelijk biedt die veroudering ook nieuwe economische en sociale kansen. De informatie- en communicatietechnologieën (ICT) maken immers nieuwe producten en diensten mogelijk die toegankelijker zijn en beantwoorden aan de behoeften van ouderen.

Mais cela représente également une opportunité économique et sociale. En effet, les technologies de l'information et de la communication (TIC) donneront naissance à des produits et services nouveaux, plus accessibles et répondant aux besoins des personnes âgées.


En dus moet de onderhavige herziening van de geneesmiddelenregistratie de veiligheid van een geneesmiddel garanderen, maar tegelijk ook randvoorwaarden scheppen die wetenschappelijk onderzoek bij de farmaceutische bedrijven mogelijk maken en stimuleren en zo de concurrentiepositie van de bedrijven versterken.

Par conséquent, la réforme de la législation relative à l’autorisation des médicaments, le sujet dont nous débattons aujourd’hui, doit garantir la sécurité des médicaments, mais aussi instaurer des conditions générales qui permettent et favorisent la recherche dans l’industrie pharmaceutique et rehaussent ainsi sa compétitivité.


Die voorstellen maken de randvoorwaarden mogelijk en bouwen het sociale weefsel op waarbinnen de onderhoudsplicht mogelijk blijft.

Ces propositions permettent de créer le tissu social dans lequel l'obligation alimentaire reste possible.


w