Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken heb gehad " (Nederlands → Frans) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van de Raad en de Commissie, dames en heren, sta mij toe om enkele opmerkingen te maken over de agentschappen waar ik mee te maken heb gehad in mijn hoedanigheid van lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.

– (DE) Monsieur le Président, honorables membres du Conseil et de la Commission, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais formuler quelques commentaires à propos des agences avec lesquelles j’ai été amené à traiter, en tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


De heer Barroso geniet mijn persoonlijke vertrouwen en dat geldt ook voor een aantal andere commissarissen met wie ik in het verleden te maken heb gehad.

M. Barroso a toute ma confiance personnelle, de même que certains des autres commissaires à qui j’ai eu affaire dans le passé.


Ik feliciteer dan ook de mensen waar ik in deze discussie het meest mee te maken heb gehad, rapporteur Neil Parish en de schaduwrapporteur van de Socialistische Fractie in het Europees Parlement Roselyne Lefrançois, met het uitstekende werk dat zij hebben geleverd en met de consensus die zij hebben weten te bereiken op een onderwerp dat zowel moeilijk als controversieel is.

C’est pourquoi je félicite les personnes avec lesquelles j’ai le plus communiqué lors de cette discussion, à savoir le rapporteur, Neil Parish, et la rapporteure fictive du groupe socialiste au Parlement européen, Roselyne Lefrançois, pour leur excellent travail et le consensus auquel ils sont parvenus dans le cadre d’une question aussi difficile et aussi controversée.


Ik heb in elk geval de indruk dat ze in het kielzog komt van een aantal, ongetwijfeld relatief zeldzame grondwetsherzieningen — ik heb de gelegenheid gehad voor deze vergadering een vergelijkend rechtsonderzoek te maken.

En tout cas, j'ai l'impression que cela s'inscrit dans le sillage d'une série de réformes constitutionnelles, certes relativement rares — j'ai eu l'occasion de faire un examen de droit comparé avant cette session.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, omdat de heer Tajani is opgehouden door een bijeenkomst van de Raad van Ministers zou ik mevrouw Raeva graag willen antwoorden, vooral omdat het onderwerp van haar vraag een onderwerp is waarmee ik persoonlijk veel te maken heb gehad en dat mij na aan het hart gaat.

− (FR) Monsieur le Président, Monsieur Tajani étant retenu par un Conseil des ministres, je suis heureux de répondre à Mme Raeva, d'autant plus que le sujet sur lequel porte sa question est un sujet dont j'ai eu beaucoup à m'occuper personnellement et qui me tient très à cœur.


Dat getuigt van een responsieve en flexibele instelling waar de nationale regeringen waar ik de afgelopen jaren mee te maken heb gehad, een voorbeeld aan zouden kunnen nemen.

Cela indique un esprit de répondant et de flexibilité supérieur à celui des administrations nationales dont j'ai eu l'expérience.


- Ecolo en Agalev zullen voor dit wetsontwerp stemmen hoewel wij hetzelfde voorbehoud maken als dat waarover ik het zopas heb gehad.

- Les groupes Ecolo et Agalev voteront en faveur de ce projet de loi même si nous émettons des réserves identiques à celles que j'ai indiquées voici quelques instants.


Ik heb zelden meegemaakt dat een partijvoorzitter, in dit geval de heer De Wever, in een televisiestudio zegt dat zijn partij met de federale regering nooit iets te maken heeft gehad, omdat ze geen ministers heeft geleverd.

Il m'est rarement arrivé d'entendre un président de parti, en l'occurrence M. De Wever, dire dans un studio de télévision que son parti n'a jamais rien eu à voir avec le gouvernement fédéral étant donné qu'il n'avait pas de poste ministériel.


- Bij de voorstelling van mijn algemene beleidsnota in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heb ik de gelegenheid gehad duidelijk te maken hoeveel belang ik hecht aan informatie en communicatie over rechten van gehandicapten zowel aan de betrokkenen zelf als aan belangstellende instanties of personen.

- Comme j'ai eu l'occasion de l'indiquer mardi devant la commission des Affaires sociales de votre assemblée en présentant la note de politique générale, j'accorde une importance toute particulière à l'information et à la communication portant sur les droits des personnes handicapées, tant pour les allocataires eux-mêmes que pour les administrations et toutes les personnes concernées : associations, parents, conjoints, amis, etc.


- Ik zal het kort maken, want ik heb net een informeel onderhoud gehad met de eerste minister over het onderwerp van de vraag die ik hem vanmiddag wilde stellen.

- Je serai assez bref car je viens d'avoir un échange informel avec le premier ministre au sujet de la question que je comptais lui poser cet après-midi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken heb gehad' ->

Date index: 2024-09-13
w