Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken van beelden grosso modo » (Néerlandais → Français) :

Op het vlak van de bestuurlijke politie gelden voor het maken van beelden grosso modo de volgende doelstellingen en omstandigheden :

Dans le domaine de la police administrative, les finalités et circonstances de prise d'images sont essentiellement les suivantes:


Op het vlak van de bestuurlijke politie gelden voor het maken van beelden grosso modo de volgende doelstellingen en omstandigheden :

Dans le domaine de la police administrative, les finalités et circonstances de prise d'images sont essentiellement les suivantes:


De drie subamendementen strekken er grosso modo toe de gouverneur onbevoegd te maken als instantie die de vervanger van de griffier voordraagt.

Les trois sous-amendements visent grosso modo à priver le gouverneur du pouvoir de désigner le remplaçant du greffier.


Wij stellen concreet voor het verbod om een bepaalde activiteit uit te oefenen mogelijk te maken (dus niet verplicht) in geval van herhaling van een misdaad of van gelijksoortige misdrijven (bijvoorbeeld een drugmisdrijf na eerdere veroordeling wegens het opslaan of vervaardigen van verdovende middelen; of een oplichting na eerdere veroordeling wegens heling, misbruik van vertrouwen enz (Het gaat, grosso modo, om dezelfde categori ...[+++]

Nous proposons concrètement de rendre possible (et pas obligatoire, donc) l'interdiction d'exercer une activité déterminée en cas de récidive d'un crime ou d'infractions similaires (par exemple, une infraction ayant trait à la drogue après avoir été condamné précédemment pour recel ou fabrication de stupéfiants, ou une escroquerie après condamnation antérieure pour recel, abus de confiance, etc (Il s'agit grosso modo de la même catégorie d'infractions).


Het voorstel strekt ertoe in een eerste fase, misschien grosso modo een verhouding 80/20 vast te stellen en vervolgens de nodige tijd te nemen om een concrete evaluatie te maken van de werklast in het gerechtelijk arrondissement Brussel.

L'esprit de la proposition est d'établir dans une première étape, peut-être un peu grossièrement, une relation 80/20, et puis, se donner le temps d'une évaluation concrète de la charge de travail dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


Grosso modo kan je Europa vandaag de dag in twee kampen verdelen: het ene ziet afval als een probleem en het andere ziet het als een uitgelezen kans om grondstoffen terug te winnen en tegelijk extra winst te maken, want dat is de realiteit.

On peut fondamentalement diviser l’Europe d’aujourd’hui en deux grands blocs: l’un qui considère les déchets comme un problème, et l’autre qui les voit comme une grande opportunité d’obtenir des ressources mais aussi de réaliser des profits financiers, car telle est la réalité.


We hebben kunnen vaststellen dat de in 2003-2004 doorgevoerde hervormingen grosso modo hun doel hebben verwezenlijkt, vooral als het gaat om het reageren op de marktomstandigheden. We zijn er ook in geslaagd het gemeenschappelijk landbouwbeleid toegankelijker te maken voor de burger.

Nous avons déterminé que les réformes engagées sur 2003-2004 ont largement atteint les objectifs fixés en termes de réponse aux conditions du marché et d'accessibilité accrue de la PAC aux citoyens.


11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden rekening moet worden gehouden met het feit dat de jaarlijkse kredieten die als resultaat van de verdeling worden toegekend, het op zijn minst mogelijk moeten ...[+++]

11. réaffirme, en ce qui concerne le cadre législatif de la coopération de l'Union européenne au développement de l'Asie et de l'Amérique latine, son appel à scinder en deux règlements financiers distincts le règlement financier s'appliquant à la fois à l'Asie et à l'Amérique latine, ainsi que le préconisait sa résolution du 15 novembre 2001; considère que le montant total proposé pour les deux régions par la Commission pour la période 2003‑2006 est adéquat (COM(2002) 340); observe cependant que la répartition par régions devrait faire en sorte que les allocations annuelles résultantes maintiennent, au minimum, les dépenses dans les deux régions au ...[+++]


Die voorstellen zouden grosso modo de volgende maatregelen omvatten: - de uitbreiding van de richtlijn betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden tot dividenden en andere financiële opbrengsten (boven op de vaste inkomsten uit spaargelden); - de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot de vennootschappen en stichtingen; - de verplichting voor de belastingparadijzen om de identiteit van de houders van bankrekeningen op hun grondgebied bekend te maken.

En substance, ces propositions seraient: - l'extension de la directive sur la taxation de l'épargne aux dividendes et autres gains financiers (en plus des revenus fixes de l'épargne); - l'inclusion des sociétés et fondations dans le champ d'application du texte; - l'obligation pour les paradis fiscaux de divulguer l'identité des détenteurs de comptes bancaires chez eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken van beelden grosso modo' ->

Date index: 2022-12-08
w