Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier laten functioneren " (Nederlands → Frans) :

Er mag ambitie zijn, maar het moet vooral een op een efficiënte manier laten functioneren zijn van de Europese Unie.

C'est en cela qu'elle représente une plus-value. Il faut avoir de l'ambition, mais ce qui importe surtout, c'est de veiller à ce que l'Union européenne fonctionne efficacement.


Er mag ambitie zijn, maar het moet vooral een op een efficiënte manier laten functioneren zijn van de Europese Unie.

C'est en cela qu'elle représente une plus-value. Il faut avoir de l'ambition, mais ce qui importe surtout, c'est de veiller à ce que l'Union européenne fonctionne efficacement.


17. is van mening dat er op basis van een gedegen analyse een pan-Europees belastinginformatiesysteem moet worden opgezet dat er niet op gericht is om de verschillende nationale belastingstructuren te harmoniseren, maar om de coördinatie daarvan continu en op een transparantie manier te faciliteren door de belastingverlagingen en -verhogingen in de respectieve lidstaten voortdurend in kaart te brengen; merkt op dat het Europees Semester een goed uitgangspunt kan zijn om een dergelijk systeem te laten functioneren, aangezien het – in ...[+++]

17. estime qu'il est nécessaire de créer, après avoir mené une analyse approfondie, un système européen d'information fiscale qui, plutôt que d'harmoniser les différentes structures fiscales nationales, faciliterait leur coordination de manière continue et transparente, en gardant une trace des réductions et des majorations fiscales mises en place par les États membres; fait remarquer que, pour le fonctionnement d'un tel système, le semestre européen offrirait un cadre approprié car, couplé à d'autres mesures macroéconomiques spécifi ...[+++]


Volgens hem heeft de wetgever er belang bij zich te blijven toespitsen op een manier om het bestaande systeem beter te laten functioneren, in plaats van andere systemen te creëren.

D'après lui, le législateur a intérêt à se concentrer sur la manière de mieux faire fonctionner le système existant plutôt que d'en créer d'autres.


27. benadrukt dat het opnemen van afzonderlijke, door de regionale overheden opgestelde hoofdstukken in de PO's een manier kan zijn om de aanpak ten aanzien van de PO's te laten functioneren in lidstaten met centrale overheden; beklemtoont dat deze aanpak ervoor zorgt dat overheden met decentrale bevoegdheden op het gebied van de Europese financieringsprogramma's meer rechtstreeks worden betrokken bij de ontwikkeling van PO's en hun eigen programma-ideeën en uitvoeringsmechanismen kunnen ontwikkelen;

27. attire l'attention sur le fait qu'une manière de s'assurer que l'approche relative aux accords de partenariat fonctionne dans les États membres dotés d'administrations décentralisées, consiste à inclure des chapitres distincts dans les accords de partenariat établis par les autorités régionales; souligne que cette approche permet de garantir que les administrations disposant de pouvoirs délégués pour les programmes de financement européens sont impliquées plus directement dans l'élaboration des accords de partenariat et ont la fa ...[+++]


4. onderstreept dat doeltreffende handhaving van de bestaande regels een slimme en snelle manier is om een bijdrage te leveren aan groei zonder overheidsgeld uit te geven; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is om de richtlijn in de praktijk te laten functioneren teneinde het onbenut potentieel ervan vrij te maken en bij te dragen aan het Europese model van een evenwichtige en duurzame sociale markteconomie;

4. relève que la mise en œuvre effective des règles en vigueur constitue un moyen intelligent et rapide de contribuer à la croissance sans occasionner de dépenses publiques; souligne la nécessité pressante de faire fonctionner la directive dans la pratique en vue d'utiliser son potentiel inexploité et de contribuer au modèle européen, qui se caractérise par une économie sociale de marché équilibrée et durable;


Vereisten van de functie - Op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; anderen begeleiden, een voorbeeldfunctie uitoefenen en hen ondersteunen in hun dagelijks functioneren; beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid van ondernomen acties; nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een pu ...[+++]

Exigences de la fonction - Sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin de mettre en oeuvre les décisions; accompagner les autres, sert de modèle et les soutenir dans leur fonctionnement quotidien; avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de c ...[+++]


13. is van mening dat maatregelen om het Verdrag van Lissabon doeltreffend te laten functioneren een belangrijke prioriteit vormen voor de begroting 2011 en dat het hiertoe noodzakelijk is de beschikbare middelen op de best mogelijke manier te beheren teneinde de operatie te doen slagen;

13. estime que les mesures garantissant le bon fonctionnement du traité de Lisbonne sont plus que prioritaires dans le budget 2011 et que si l'on veut y parvenir, il faudra veiller à la meilleure gestion possible des moyens disponibles;


Het niet-hernieuwen van de mandaten van de NGO-adviescommissie is gedeeltelijk gebaseerd op het feit dat de huidige regelgeving, onvoldoende middelen voorziet om deze commissie op een behoorlijke manier te laten functioneren.

Le non-renouvellement du mandat de la Commission d'avis ONG est partiellement dû au fait que les moyens prévus par la réglementation actuelle ne sont pas suffisants pour que la commission fonctionne correctement.


Het onderstreept dat een betere manier moet worden gevonden om diensten van algemeen belang goed te laten functioneren en tegelijkertijd te laten passen binnen en harmonieus te laten samengaan met de overige doelstellingen van het Verdrag, met name de interne markt en de vrije mededinging.

Il confirme la nécessité de rechercher une meilleure manière d'assurer la conjonction harmonieuse et cohérente entre les principes relatifs aux services d'intérêt général et les autres objectifs du Traité, notamment le marché intérieur et la libre concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier laten functioneren' ->

Date index: 2023-12-27
w