Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop turkije » (Néerlandais → Français) :

Meer dan wie anders kent Griekenland de manier waarop Turkije opgetreden heeft en nog steeds optreedt in Cyprus.

La Grèce connaît mieux que quiconque la manière dont la Turquie est intervenue par le passé et continue d'intervenir à Chypre.


We hebben hier naar mijn mening een zeer eerlijk verslag goedgekeurd over de nauwgezette manier waarop Turkije zijn wetgeving aanpast aan het Europees model maar ook over het feit dat de politieke criteria op het gebied van de mensenrechten en dan met name in verband met vrouwenrechten en die van religieuze minderheden nog niet vervuld zijn, en dat het land ook niets doet aan de kwestie-Cyprus.

Nous avons adopté un rapport très franc quant à la manière dont la Turquie peut modifier de façon responsable sa législation sur la base du modèle de l’UE, ainsi que concernant le fait que les critères politiques dans le domaine des droits de l’homme, en particulier par rapport aux femmes et aux minorités religieuses, n’ont pas été respectés, sans oublier la question de Chypre qui reste ouverte.


Zijn pogingen om gevoelens van pan-Turks nationalisme aan te spreken zijn ook nogal hypocriet in het licht van de manier waarop Turkije zijn eigen minderheden en met name de Koerden in Oost-Turkije behandelt.

Les démarches qu’il a entreprises afin d’invoquer le nationalisme panturc sont également hypocrites, compte tenu du traitement que réserve la Turquie à ses propres minorités, en particulier aux Kurdes de Turquie orientale.


Zijn pogingen om gevoelens van pan-Turks nationalisme aan te spreken zijn ook nogal hypocriet in het licht van de manier waarop Turkije zijn eigen minderheden en met name de Koerden in Oost-Turkije behandelt.

Les démarches qu’il a entreprises afin d’invoquer le nationalisme panturc sont également hypocrites, compte tenu du traitement que réserve la Turquie à ses propres minorités, en particulier aux Kurdes de Turquie orientale.


Ik heb uit uw antwoord, mijnheer Alexander, kunnen opmaken dat de Europese Unie en het Brits voorzitterschap het niet eens zijn met de manier waarop Turkije de betrekkingen tussen de Europese Unie en de NAVO benadert en interpreteert.

Si je comprends bien votre réponse, Monsieur Alexander, l’Union européenne et la présidence britannique ne sont pas d’accord quant à l’approche et à l’interprétation de la Turquie face aux relations entre l’Union européenne et l’OTAN.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie zal ook in de toekomst onderhandelen over de manier waarop Turkije in de Europese Unie kan worden opgenomen.

- (DE) Monsieur le Président, la Commission va également négocier à l'avenir l'admission de la Turquie au sein de l'Union européenne.


Ik vraag me af op welke manier er een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid zal worden gevoerd de dag waarop Turkije een volwaardige lidstaat van de Europese Unie zal zijn geworden.

Je me demande comment on pourra mener une politique communautaire de sécurité et de défense le jour où la Turquie sera un État membre à part entière de l'Union européenne.


- Ik betreur de manier waarop het debat over de toetredingsonderhandelingen met Turkije is gevoerd en dat het in Europa pas de laatste maanden onder de aandacht is gekomen.

- Je déplore la façon dont est mené ce débat sur les négociations d'adhésion de la Turquie.


- Bespreking 2008/2009-0 Manier waarop het Belgisch Parlement omgegaan is met de financiële crisis.- Indexatiesysteem van de lonen.- Systeem van economische werkloosheid.- Europese Unie.- Integratie van een aantal Oost-Europese landen.- Automobielsector.- Overproductieproblemen.- Belgische budgetsituatie.- Toetreding van Turkije tot de Unie.- Nieuwe veiligheidsarchitectuur van de Europese Unie.- Positie van het Verenigd Koninkrijk ten opzichte van de NATO en het Europees defensiebeleid.- Wapenexport naar Afrika 5 ...[+++]

- Discussion 2008/2009-0 Attitude adoptée par le Parlement belge sur la question de la crise financière.- Système de l'indexation des salaires.- Système du chômage économique.- Union européenne.- Intégration de certains pays d'Europe de l'Est.- Secteur automobile.- Problème de surproduction.- Situation budgétaire belge.- Adhésion de la Turquie à l'Union.- Nouvelle architecture de sécurité de l'Union européenne.- Position du Royaume-Uni par rapport à l'OTAN et politique de défense européenne.- Exportation d'armes vers l'Afrique 52K2136001 Herman De Croo ,Open Vld - Page(s) : 2-4,6 François-Xavier de Donnea ,MR - Page(s) : 3,5,6,8 Dirk Va ...[+++]


" Indien er binnen de NAVO geen consensus wordt bereikt betreffende het kernwapenvrij maken van België, om onmiddellijk over te gaan tot een bilaterale dialoog met de Verenigde Staten met als doel de kernwapens van het Belgisch grondgebied te bannen, zoals Canada heeft gedaan aan het einde van de Koude Oorlog en Griekenland in 2001, zonder dat daar binnen de NAVO negatief gevolg aan is gegeven en precies op de manier als die waarop Duitsland en Turkije reageren nu ook hun F-16's vervangen moeten worden" .

« En l'absence de consensus au sein de l'OTAN en faveur de la dénucléarisation de la Belgique, procéder immédiatement au lancement d'un dialogue bilatéral avec les États-Unis afin d'éliminer les armes nucléaires du sol belge, tel que l'ont fait le Canada au sortir de la Guerre froide et la Grèce en 2001, ceci sans être l'objet de répercussions négatives au sein de l'OTAN, et comme semblent agir en ce moment l'Allemagne et la Turquie à la faveur du remplacement de leurs F-16».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop turkije' ->

Date index: 2021-10-20
w