Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het grootst mogelijk
Het stemgeheim bewaren
MAC
Maximaal
Maximaal Aanvaardbare Concentratie
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare concentratie
Maximaal toelaatbare druk
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima
Voor aantasting vh stemgeheim waken
Vrijwaren
Vrijwaren van de financiële leefbaarheid

Traduction de «maximaal te vrijwaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

sauvegarder le secret du scrutin


vrijwaren van de financiële leefbaarheid

garantie de la viabilité financière




Maximaal Aanvaardbare Concentratie | maximaal toelaatbare concentratie | MAC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men moet weten dat elke gewestelijke directie van de BBI beschikt over een invorderingscel die de relaties met de AA Inning en Invordering verzorgt en ernaar streeft de invorderingskansen van bij de aanvang van een onderzoek maximaal te vrijwaren.

Il convient de rappeler que chaque direction régionale de l'ISI dispose d'une cellule de recouvrement assurant les relations avec l'AG de la Perception et du Recouvrement et oeuvrant afin d'optimiser au maximum les chances de recouvrement effectif lors de l'entame d'une enquête.


Daarom dient de korpschef in overleg met zijn consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer de gepaste maatregelen te treffen om de veiligheid van de politie-informatie maximaal te vrijwaren.

En outre, le chef de corps doit prendre, en concertation avec son consultant pour la sécurité et la protection de la vie privée, les mesures nécessaires afin de garantir au maximum la sécurité de l'information policière.


De regeringen in de partnerlanden, organisaties van boeren en andere belanghebbenden zullen worden aangemoedigd een geïnformeerde keuze te maken voor het vrijwaren van de duurzaamheid van buitenlandse investeringen en een maximaal voordeel op sociaal, economisch en milieuvlak voor het land.

Les gouvernements des pays partenaires, les organisations d’agriculteurs et les autres parties prenantes seront encouragés à faire des choix informés garantissant la durabilité des investissements étrangers pour maximiser les avantages sociaux, économiques et environnementaux pour le pays.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om de tewerkstelling en het inkomen van de werknemers in de sector van de vezelcementindustrie tijdens de jaren 2011-2012 maximaal te vrijwaren.

La présente convention collective de travail est conclue afin de préserver au maximum l'emploi et le revenu des travailleurs dans le secteur de l'industrie du fibrociment lors des années 2011-2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat bovendien, zoals al aangegeven, de Regering van plan is de ontginning langs de noordoostelijke rand van het nieuwe ontginningsgebied te verbieden om het leefklimaat van de inwoners van Calonne maximaal te vrijwaren;

Que de plus, comme déjà indiqué, le Gouvernement entend interdire l'extraction en bordure Nord-Est de la nouvelle zone d'extraction en vue de garantir au maximum le cadre de vie des habitants de Calonne;


Overwegende dat bovendien de Regering van plan is de kwaliteit van het leefklimaat van de inwoners van Calonne maximaal te vrijwaren; dat daartoe een tot ontginningsgebied bestemde grondstrook met een breedte van 75 meter langs de noordoostelijke rand van de site zal worden gedekt door een bijkomende voorschrift dat verduidelijkt dat de gronden bestemd zijn voor de inrichting van een perimeter, die beoogt de exploitatie af te zonderen van haar onmiddellijke omgeving, met inbegrip van de bouw van beschermingsmuren;

Considérant, de plus, que le Gouvernement entend assurer au maximum la qualité du cadre de vie des habitants de Calonne; qu'à cet effet, une bande de terrain d'une largeur de 75 mètres affectée en zone d'extraction en bordure Nord-Est du site sera couverte d'une prescription supplémentaire précisant que les terrains sont destinés à l'aménagement d'un périmètre visant l'isolement de l'exploitation par rapport à son environnement immédiat, en ce compris l'édification de merlons;


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om de tewerkstelling en het inkomen van de werknemers in de sector van de vezelcementindustrie tijdens de jaren 2009-2010 maximaal te vrijwaren.

La présente convention collective de travail est conclue afin de préserver au maximum l'emploi et le revenu des travailleurs dans le secteur de l'industrie du fibrociment lors des années 2009-2010.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om de tewerkstelling en het inkomen van de werknemers in de sector van de vezelcementindustrie tijdens de jaren 2007-2008 maximaal te vrijwaren.

La présente convention collective de travail est conclue afin de préserver au maximum l'emploi et le revenu des travailleurs dans le secteur de l'industrie du fibrociment lors des années 2007-2008.


Om in deze omstandigheden alle rechten maximaal te vrijwaren, legde de NMBS op 29 augustus 2001 een zogenaamde «Verklaring van benadeelde persoon» neer op het parket van de procureur des Konings te Dendermonde.

Dans ces circonstances, pour préserver au maximum tous les droits, la SNCB a déposé le 29 août 2001 une «Déclaration de personne préjudiciée» au parquet du procureur du Roi de Termonde.


Ten einde de natuurgebieden maximaal te vrijwaren heeft de NMBS de optie genomen om deze kruising onder de bestaande sporen te realiseren, zodat de grondinnemingen evenals de visuele impact beduidend kleiner zullen worden.

En vue de sauvegarder au maximum les régions naturelles, la SNCB a pris l'option de réaliser ce croisement en dessous des voies existantes ce qui limitera considérablement l'emprise de terrain ainsi que l'impact visuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximaal te vrijwaren' ->

Date index: 2024-07-13
w