Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mechanismen niet bewezen hebben doeltreffende " (Nederlands → Frans) :

148. benadrukt de noodzaak om er bij wijze van prioriteit voor te zorgen dat ontwikkelde landen eerst en met spoed hun eigen emissies verminderen, en te voorzien in de vereiste financiële middelen voor ontwikkelingslanden met het oog op aanpassing aan en verzachting van de gevolgen van klimaatverandering; waarschuwt er niettemin tegen om, als alternatief, gebruik te maken van compensatiemechanismen zoals het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM), aangezien het van mening is dat dergelijke mechanismen niet bewezen hebben doeltreffende instrumenten te zijn voor de vermindering van broeikasgasemissies, terwijl zij essentiële structurel ...[+++]

148. insiste sur la nécessité de s'assurer, en priorité, que les pays développés réduisent d'abord rapidement leurs propres émissions et fournissent aux pays en développement les moyens financiers nécessaires pour s'adapter au changement climatique et réduire les effets de celui-ci; met toutefois en garde contre l'utilisation, en lieu et place, de mécanismes de compensation tels que le mécanisme pour un développement propre (MDP), étant donné que l'efficacité de ces mécanismes en tant qu'outils pour réduire les émissions de gaz à effet de serre n'a pas été avérée et qu'ils retardent les changeme ...[+++]


145. benadrukt de noodzaak om er bij wijze van prioriteit voor te zorgen dat ontwikkelde landen eerst en met spoed hun eigen emissies verminderen, en te voorzien in de vereiste financiële middelen voor ontwikkelingslanden met het oog op aanpassing aan en verzachting van de gevolgen van klimaatverandering; waarschuwt er niettemin tegen om, als alternatief, gebruik te maken van compensatiemechanismen zoals het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM), aangezien het van mening is dat dergelijke mechanismen niet bewezen hebben doeltreffende instrumenten te zijn voor de vermindering van broeikasgasemissies, terwijl zij essentiële structurel ...[+++]

145. insiste sur la nécessité de s'assurer, en priorité, que les pays développés réduisent d'abord rapidement leurs propres émissions et fournissent aux pays en développement les moyens financiers nécessaires pour s'adapter au changement climatique et réduire les effets de celui-ci; met toutefois en garde contre l'utilisation, en lieu et place, de mécanismes de compensation tels que le mécanisme pour un développement propre (MDP), étant donné que l'efficacité de ces mécanismes en tant qu'outils pour réduire les émissions de gaz à effet de serre n'a pas été avérée et qu'ils retardent les changeme ...[+++]


3. benadrukt de noodzaak om er bij wijze van prioriteit voor te zorgen dat ontwikkelde landen eerst en met spoed hun eigen emissies verminderen en voorzien in de vereiste financiële middelen voor ontwikkelingslanden met het oog op aanpassing aan en verzachting van de gevolgen van klimaatverandering; waarschuwt er niettemin tegen om, als alternatief, gebruik te maken van compensatiemechanismen zoals het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM), aangezien het van mening is dat dergelijke mechanismen niet bewezen hebben doeltreffende instrumenten te zijn voor de vermindering van broeikasgasemissies, terwijl zij essentiële structurele vera ...[+++]

3. insiste sur la nécessité de s'assurer, en priorité, que les pays développés réduisent d'abord rapidement leurs propres émissions et fournissent aux pays en développement les moyens financiers nécessaires pour s'adapter au changement climatique et réduire les effets de celui-ci; met toutefois en garde contre l'utilisation, en lieu et place, de mécanismes de compensation tels que le mécanisme pour un développement propre (MDP), étant donné que l'efficacité de ces mécanismes en tant qu'outils pour réduire les émissions de gaz à effet de serre n'a pas été avérée et qu'ils retardent les changement ...[+++]


De stabiliteit van het systeem wordt eveneens gegarandeerd door de oprichting van een structuur van regulering (Commissie voor de regulering van de elektriciteit) die, ten minste in een eerste fase, complementair zal zijn aan de uit het verleden geërfde mechanismen die de laatste decennia hun verdienste bewezen hebben (het Controlecomité voor de elektriciteit en het gas en het conventioneel stelsel).

La stabilité du système est également garantie par la création d'une structure de régulation (Commission de régulation de l'électricité) qui soit, dans un premier temps du moins, complémentaire aux mécanismes hérités du passé, qui ont prouvé leur qualité durant les dernières décennies (le Comité de contrôle de l'électricité et du gaz et le régime conventionnel).


3. in het verlengde van de Internationale Conferentie over de financiering voor ontwikkeling te Doha van 29 november tot 2 december 2008 een Belgische beleidsvisie inzake innovatieve financiering uit te werken, teneinde nieuwe mechanismen en samenwerkingsverbanden tot stand te brengen die een verhoogde financiering van ontwikkelingssamenwerking mogelijk maken, of op het vlak van gezondheidszorg aan te sluiten bij bestaande initiatieven die reeds bewezen hebben over duurzam ...[+++]

3. dans la foulée de la Conférence internationale sur le financement du développement organisée à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, de définir une vision politique belge en matière de financement innovant, en vue de créer de nouveaux mécanismes et partenariats permettant d'augmenter le financement de la coopération au développement, ou, en matière de soins de santé, de s'associer aux initiatives existantes qui ont déjà prouvé qu'elles disposaient d'un financement structurel durable grâce au financement innovant.


De stabiliteit van het systeem wordt eveneens gegarandeerd door de oprichting van een structuur van regulering (Commissie voor de regulering van de elektriciteit) die, ten minste in een eerste fase, complementair zal zijn aan de uit het verleden geërfde mechanismen die de laatste decennia hun verdienste bewezen hebben (het Controlecomité voor de elektriciteit en het gas en het conventioneel stelsel).

La stabilité du système est également garantie par la création d'une structure de régulation (Commission de régulation de l'électricité) qui soit, dans un premier temps du moins, complémentaire aux mécanismes hérités du passé, qui ont prouvé leur qualité durant les dernières décennies (le Comité de contrôle de l'électricité et du gaz et le régime conventionnel).


Het daaruit voortvloeiende onderscheid dat binnen de voormalige provincie Brabant wordt gecreëerd tussen de kandidaten op verbonden lijsten en de kandidaten die niet op zulke lijsten staan is niet alleen objectief maar ook redelijk verantwoord : het biedt verbonden lijsten de mogelijkheid om via een aanvullende zetelverdeling vertegenwoordigd te worden, wanneer ze bewezen hebben voldoende representativiteit te hebben in een van de kieskringen waartussen de betrokken lijstenverbinding verloopt ...[+++]

La distinction instaurée par ce système dans l'ancienne province du Brabant entre les candidats inscrits sur des listes formant groupe et ceux qui ne sont pas inscrits sur de telles listes est non seulement objective, mais aussi raisonnablement justifiée: grâce à cette distinction, les listes formant groupe peuvent être représentées par le biais de la répartition complémentaire de sièges lorsqu'elles prouvent qu'elles ont une représentativité suffisante dans l'une des circonscriptions électorales concernées par le groupement de listes en question, les listes ne formant pas groupe n'étant quant à elles pas totalement exclues de ce système ...[+++]


De rechtsvormen binnen de veelzijdigheid van het Europese banksysteem die tijdens de financiële crisis in het bijzonder hun deugdelijkheid bewezen hebbenen dat zijn de banken die rekening hebben gehouden met de kleine en middelgrote ondernemingen en die oog hebben gehouden voor hun particuliere klanten en dus geen grensoverschrijdende risico's zijn aangegaan – mogen niet gestraft worden voo ...[+++]

Ces formes qui, parmi les nombreuses formes du système bancaire européen, ont particulièrement fait leurs preuves pendant la crise financière - je fais référence aux banques qui s’adressent au secteur des petites et moyennes entreprises et aux banques qui s’adressent aux particuliers et n’engendrent aucun risque transfrontalier - ne peuvent être pénalisées pour leur solidarité.


Een aantal afgevaardigden – de heer Susta, mevrouw Saïfi, de heer Assis in het bijzonder - en mevrouw Budreikaitė hebben het gehad over de handelsbeschermende instrumenten en het belang om er voor te zorgen dat we de mechanismen die we tot onze beschikking hebben doeltreffend gebruiken.

Plusieurs députés - M. Susta, Mme Saïfi et M. Assis, en particulier - et Mme Budreikaitė ont parlé des instruments de défense commerciale et de l’importance de s’assurer qu’il est possible d’utiliser les mécanismes à notre disposition de manière efficace.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten — dat een overgangsmaatregel is in uitvoering van artikel 43ter, § 8, van de gecoördineerde taalwetten — stelt immers dat aan de houders, vermeld in artikel 2, die niet aan de hand van artikel 43, § 3, 3º, van de gecoördineerde wetten de vereiste taalkennis bewezen hebben ...[+++] tot ze die bewezen hebben, een tweetalig adjunct dient toegevoegd te worden en artikel 2 van dit koninklijk besluit op zijn beurt bepaalt dat — in afwachting van de uitvoering van artikel 43ter, § 7, 6º, van de gecoördineerde taalwetten — in de centrale diensten van de federale overheidsdienst, de houder van een managementfunctie -1, die tevens chef is van een afdeling die de eenheid van rechtspraak verzekert, beschouwd wordt als de persoon die ten aanzien van de overheid waaronder hij ressorteert de eenheid van de administratieve rechtspraak verzekert.

En effet, l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux — qui est une mesure transitoire de l'article 43ter, § 8, des lois coordonnées, stipule que les titulaires visés à l'article 2 qui n'ont pas attesté, de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées, la connaissance linguistique requise et jusqu'à ce qu'ils l'aient attestée, sont dotés d'un adjoint bilingue, lequel article 2 dudit arrêté royal dispose pour sa part que, jusqu'à la mise en œuvre de l'exécution de l'article 43ter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanismen niet bewezen hebben doeltreffende' ->

Date index: 2024-09-01
w