N. overwegende dat bovengenoemde vierde mededeling van de Commissie, die naar aanleiding van een officiële verplichting in de richtlijn werd opgesteld, alleen bedoeld is om de algemene toepassing van de richtlijn "Televisie zonder grenzen” in de periode 1997 en 1998, die nadrukkelijk als "overgangsperiode” wordt omschreven, te controleren,
N. considérant que la quatrième communication de la Commission précitée, qui fait suite à une obligation expressément formulée par la directive, se limite à analyser l'application générale de la directive "Télévision sans frontières” entre 1997 et 2000, période explicitement qualifiée comme "de transition”,