Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media gewag gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Regelmatig wordt in de media gewag gemaakt van het hoge aantal verkrachtingen in ons land evenals van de problemen van het gerecht om met de grote hoeveelheid zaken om te gaan.

Les médias font régulièrement état du nombre élevé de viols dans notre pays et des problèmes que rencontre la Justice pour traiter le grand nombre d'affaires.


De media in Kenia hebben inderdaad gewag gemaakt van vijandige uitlatingen van eerste minister Odinga ten opzichte van homoseksuelen.

La presse kenyane a effectivement fait mention des propos hostiles du premier ministre Odinga à l’égard des homosexuels.


1) Is de geachte minister op de hoogte van de nieuwe fraudemethode met vingerafdrukken, waarvan gewag wordt gemaakt in diverse Nederlandse media?

1) Le ministre est-il au courant de la nouvelle méthode de fraude concernant les empreintes digitales dont font état plusieurs médias néerlandais ?


Onlangs werd er in de media gewag van gemaakt dat ingevolge de klimaatopwarming het niveau van de Noordzee geleidelijk aan zou kunnen stijgen.

Il y a peu de temps certaines informations ont circulé dans les médias selon lesquelles le niveau de la mer du Nord était susceptible de monter progressivement suite aux conséquences du réchauffement climatique.


Wat is de exacte inhoud van dit programma ter vermindering van het aantal vertalers waarvan tot dusverre alleen in de media gewag wordt gemaakt en op welke rechtsgrondslag baseert de Commissie zich bij het onderscheid tussen "procestalen" en de overige officiële talen?

Quel le contenu exact de ce plan de réduction, qui, jusqu’à présent, n’a été dévoilé que par les médias, et quelle base juridique la Commission a-t-elle utilisé pour faire la distinction entre les «langues de la procédure» et les autres langues officielles?


Wat is de exacte inhoud van dit programma ter vermindering van het aantal vertalers waarvan tot dusverre alleen in de media gewag wordt gemaakt en op welke rechtsgrondslag baseert de Commissie zich bij het onderscheid tussen "procestalen" en de overige officiële talen?

Quel le contenu exact de ce plan de réduction, qui, jusqu’à présent, n’a été dévoilé que par les médias, et quelle base juridique la Commission a-t-elle utilisé pour faire la distinction entre les «langues de la procédure» et les autres langues officielles?


Eveneens gisteren werd in de media gewag gemaakt van een onderzoek naar huiselijk geweld tegen vrouwen gepleegd door hun man, vriend of ex-vriend.

Hier également, les médias se faisaient l'écho de chiffres relatifs à la violence domestique exercée sur les femmes par leur conjoint, concubin ou ex-compagnon.


De pers en de media in het algemeen hebben reeds een aantal keer gewag gemaakt van die ontdekking.

La presse et les médias en général ont déjà quelques fois fait écho à cette découverte.


In de media is de voorbije weken gewag gemaakt van een weinig transparant netwerk van ondernemingen rond prins Laurent.

Les médias ont évoqué ces dernières semaines un réseau peu transparent d'entreprises autour du prince Laurent.


Nieuw in de saga is dat er de jongste dagen in sommige Zuid-Afrikaanse media gewag wordt gemaakt van een soort `hitlist' die werd gevonden tussen de persoonlijke spullen van LaCote en van een handlanger.

Nouveauté dans cette saga, certains médias sud-africains font mention, ces derniers jours, d'un « hit-parade » trouvé parmi les effets personnels de LaCote et d'un complice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media gewag gemaakt' ->

Date index: 2021-01-26
w