Doch in afwachting van de realisatie van een dergelijke reflectiekamer en de mogelijkheid om alsdan in elk individueel geval, op basis van de voorgelegde wetenschappelijke en medische onderzoeken en verantwoording door die kamer alsnog een rijgeschiktheidsattest voor éénogige beroepschauffeurs al dan niet met beperkingen te adviseren, ben ik verplicht om te bevestigen dat binnen de huidige wettelijke grenzen aan de normen van het hierboven genoemde koninklijk besluit voldaan moet zijn.
En attendant la réalisation de cette chambre de réflexion et la possibilité, dans chaque cas individuel, sur la base d'examens scientifiques et médicaux et sur motivation par cette chambre, de délivrer aux chauffeurs professionnels borgnes une attestation d'aptitude à la conduite avec d'éventuelles restrictions, je suis obligé de confirmer que, dans les limites légales actuelles, les normes de l'arrêté royal précité doivent être respectées.