Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mediterrane partnerlanden namen daaraan deel » (Néerlandais → Français) :

Ruim 300 vertegenwoordigers van hogeronderwijsinstellingen in Europa en de mediterrane partnerlanden namen daaraan deel.

Plus de 300 représentants des établissements d'enseignement supérieur d'Europe et des partenaires méditerranéens y ont participé.


Meer dan 600 politieagenten, veiligheidsagenten en werknemers van de RATP en de SNCF namen daaraan deel, naast een honderdtal figuranten die slachtoffers of terroristen moesten spelen.

En effet, plus de 600 policiers, agents de sécurité, des services de la RATP et de la SNCF ont été mobilisés, ainsi qu'une centaine de figurants chargés de jouer le rôle des victimes et des terroristes.


Naar aanleiding van welke evenementen was dat, hoeveel vliegtuigen en welke vliegtuigtypes namen daaraan deel en wat was de kostprijs daar telkens van? Wie neemt deze kosten op zich?

Dans le cadre de quels événements? Combien et quels appareils y ont-ils participé?


Dit wordt versterkt door het feit dat de Amerikaanse "class actions" in de meeste gevallen "opt-out"-procedures zijn: de vertegenwoordiger van de class kan namens de hele class potentieel getroffen eisers een vordering instellen, zonder dat zij specifiek hebben verzocht om daaraan deel te nemen.

Elle est exacerbée par le fait que les actions de groupe aux États-Unis sont juridiquement des procédures dans lesquelles le consentement est exprimé tacitement dans la plupart des affaires: le représentant de l’action de groupe peut engager des poursuites au nom de l’ensemble des demandeurs qui ont pu être affectés sans que ces derniers aient expressément demandé à y participer.


Ten aanzien van de specifieke prioriteiten voor elk land namen de autoriteiten in de partnerlanden actief deel aan de identificatie van de prioriteiten die het best tegemoet komen aan hun nationale behoeften.

En ce qui concerne les priorités nationales spécifiques, les autorités des pays partenaires participent activement à l'identification des priorités qui correspondent le mieux à leurs besoins nationaux.


Ruim 300 vertegenwoordigers van hogeronderwijsinstellingen in Europa en de mediterrane partnerlanden namen daaraan deel.

Plus de 300 représentants des établissements d'enseignement supérieur d'Europe et des partenaires méditerranéens y ont participé.


Dit wordt versterkt door het feit dat de Amerikaanse "class actions" in de meeste gevallen "opt-out"-procedures zijn: de vertegenwoordiger van de class kan namens de hele class potentieel getroffen eisers een vordering instellen, zonder dat zij specifiek hebben verzocht om daaraan deel te nemen.

Elle est exacerbée par le fait que les actions de groupe aux États-Unis sont juridiquement des procédures dans lesquelles le consentement est exprimé tacitement dans la plupart des affaires: le représentant de l’action de groupe peut engager des poursuites au nom de l’ensemble des demandeurs qui ont pu être affectés sans que ces derniers aient expressément demandé à y participer.


3. Er namen een zestigtal mensen deel aan het side event. De deelnemers kwamen uit verschillende hoeken: bilaterale donoren, partnerlanden, internationale instellingen (Verenigde Naties, Wereldbank, OESO), civiele maatschappij (internationale ngo's, vakbonden), media.

3. Il y avait plus ou moins 60 participants qui venaient d'horizons différents: pays donateurs, pays partenaires, institutions internationales (Nations Unies, Banque Mondiale, OCDE), la société civile (ONG internationales, syndicats), les média.


Het gebruik van instrumenten met een aansporend effect is al uitgetest met de mediterrane partnerlanden, met inbegrip van de Afrikaanse landen die geen deel van de ACS-groep uitmaken.

L’utilisation d’instruments de nature incitative a déjà été pilotée avec les partenaires Méditerranéens, y compris pour les pays africains non ACP.


1. De Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, de daaraan gehechte bijlagen en protocollen, alsmede de aan de slotakte gehechte gemeenschappelijke verklaringen en verklaringen van de Europese Gemeenschap, worden namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.

1. L'accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République libanaise, d'autre part, les annexes et les protocoles à l'accord, ainsi que les déclarations communes et celles de la Communauté européenne jointes à l'acte final, sont approuvés au nom de la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mediterrane partnerlanden namen daaraan deel' ->

Date index: 2024-05-29
w