Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee binnen acht » (Néerlandais → Français) :

De Kamer deelt deze vaststellingen en het voorlopig advies aan de betrokken partijen en aan hun raadsman mee binnen acht dagen na ontvangst ervan.

La Chambre notifie ces constations et avis provisoire aux parties concernés ainsi qu'à leurs conseils dans les huit jours de leurs réception.


Daarnaast zal de Commissie burgers en belanghebbenden verzoeken binnen acht weken feedback te geven: om deze standpunten mee te kunnen nemen in het wetgevingsdebat, zal de Commissie deze verzamelen en voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad.

En outre, la Commission invitera les citoyens ou parties intéressées à fournir des informations en retour dans un délai de huit semaines: pour alimenter le débat législatif, la Commission rassemblera ces contributions et les transmettra au Parlement européen et au Conseil.


Binnen acht dagen na de ontvangst van deze kennisgeving bevestigt de FSMA de ontvangst ervan en deelt zij aan de aanvrager mee of zijn dossier volledig is.

Dans les huit jours suivant la réception de cette notification, la FSMA en accuse réception et indique au demandeur si son dossier est complet.


« Art. 1064. — Binnen acht dagen te rekenen vanaf de inleidende zitting deelt de eiser in beroep de nog niet meegedeelde stukken of een afschrift ervan, samen met de inventaris, mee aan de verweerder in beroep, of legt hij de stukken samen met hun inventaris neer ter griffie.

« Art. 1064. — Dans un délai de huit jours à compter de l'audience d'introduction, l'appelant communique à l'intimé les pièces qui n'ont pas encore été communiquées ou une copie de celles-ci, ainsi que l'inventaire de ces pièces, ou dépose les pièces accompagnées de leur inventaire au greffe.


« Art. 1064. Binnen acht dagen te rekenen vanaf de inleidende zitting deelt de eiser in beroep de nog niet meegedeelde stukken of een afschrift ervan, samen met de inventaris, mee aan de verweerder in beroep, of legt hij de stukken samen met hun inventaris neer ter griffie.

« Art. 1064. Dans un délai de huit jours à compter de l'audience d'introduction, l'appelant communique à l'intimé les pièces qui n'ont pas encore été communiquées ou une copie de celles-ci, ainsi que l'inventaire de ces pièces, ou dépose les pièces accompagnées de leur inventaire au greffe.


1. Ik heb het genoegen u mee te delen dat sinds ik minister van Ambtenarenzaken ben, de Federale Overheidsdienst (FOD) Personeel en Organisatie de reglementering nauwgezet in acht heeft genomen: alle tussentijdse evaluaties, zowel van de voorzitter als van de directeurs-generaal (N-1), werden uitgevoerd binnen de voorziene termijnen.

1. J’ai le plaisir de vous indiquer que depuis que je suis ministre de la Fonction publique, le Service public fédéral (SPF) Personnel et Organisation a strictement respecté la réglementation : toutes les évaluations intermédiaires, tant du président que des directeurs généraux (N-1) ont été réalisées, dans les délais prévus.


« Art. 40. Binnen een maand na de ontvangst van het dossier van de directeur stelt het openbaar ministerie een met redenen omkleed advies op tot toekenning of afwijzing van de uitvoeringsmodaliteit en, in voorkomend geval, over de bijzondere voorwaarden die het nodig acht op te leggen aan de geïnterneerde en zendt dit over aan de strafuitvoeringsrechtbank en deelt het in afschrift mee aan de directeur».

« Art. 40. Dans le mois de la réception de l'avis du directeur, le ministère public rédige un avis motivé sur l'octroi ou le refus de la modalité d'exécution et, le cas échéant, sur les conditions particulières qu'il estime devoir être imposées à l'interné, l'adresse au tribunal de l'application des peines et en communique une copie à l'interné et au directeur».


Binnen een maand na de ontvangst van het psycho-medisch verslag of, indien de geïnterneerde niet gedetineerd is, na de ontvangst van de maatschappelijke enquête, stelt het openbaar ministerie een met redenen omkleed advies op omtrent in voorkomend geval de aanwijzing van de inrichting die in staat is om de gepaste zorgen te verstrekken en omtrent de toekenning of afwijzing van de uitvoeringsmodaliteit en, in voorkomend geval, over de bijzondere voorwaarden die het nodig acht op te leggen aan de geïnterneerde, zendt dit over aan de strafuitvoeringsrechtbank en deelt het in voo ...[+++]

Dans le mois de la réception du rapport psychomédical ou, si l'interné n'est pas en détention, de la réception de l'enquête sociale, le ministère public rédige un avis motivé concernant, le cas échéant, la désignation de l'établissement qui est en mesure de dispenser les soins appropriés et l'octroi ou le refus de la modalité d'exécution et, le cas échéant, les conditions particulières qu'il estime devoir être imposées à l'interné, l'adresse au tribunal de l'application des peines et en communique une copie, le cas échéant, au directeur.


Binnen twee maanden na ontvangst van een kennisgeving deelt de Commissie zijn advies aan de desbetreffende nationale regulerende instantie mee of zij het besluit verenigbaar acht met artikel 10, lid 2, of artikel 11, en artikel 9 van Richtlijn 2009/72/EG.

Dans les deux mois à compter du jour de la réception de cette notification, la Commission rend son avis à l’autorité de régulation nationale concernée quant à sa compatibilité avec l’article 10, paragraphe 2, ou l’article 11, et l’article 9 de la directive 2009/72/CE.


Het recht van vrij verkeer binnen de EU is echter niet onbegrensd en brengt voor degenen die er gebruik van maken verplichtingen met zich mee, met name de verplichting de wetgeving van het gastland in acht te nemen.

Toutefois, le droit à la libre circulation dans l'Union n'est pas illimité et s'accompagne d'obligations pour ses bénéficiaires, ce qui implique de se conformer aux lois du pays d'accueil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee binnen acht' ->

Date index: 2024-06-10
w