Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mee dat er besprekingen werden aangevat teneinde " (Nederlands → Frans) :

Vanaf het ogenblik dat de besprekingen op communautair niveau over het auteursrecht in de informatiemaatschappij in de jaren negentig werden aangevat, staan rechtenbeheer in het algemeen en collectief rechtenbeheer in het bijzonder centraal in de discussie en werd daarover gediscussieerd op elk van de vier internationale auteursrechtconferenties die de Commissie heeft georganiseerd [15].

Depuis le début des discussions au niveau communautaire qui ont démarré dans les années 1990 et qui sont relatives au droit d'auteur au sein de la société de l'information, la gestion des droits en général et la gestion collective en particulier ont été au centre des attentions et ont fait l'objet de discussions lors des conférences organisées par la Commission [15].


4. merkt op dat het Instituut, teneinde aanvullende zekerheid te verkrijgen over de wettigheid en de regelmatigheid van de subsidieverrichtingen, bijkomende verificaties achteraf heeft geïntroduceerd voor subsidieverrichtingen die werden uitgevoerd door een onafhankelijk auditkantoor; merkt bovendien op dat de gedeclareerde kosten goed zijn voor 29 % van de totale subsidieverrichtingen die in 2013 zijn gedaan; betreurt dat de verificatieresultaten achteraf bevestigden da ...[+++]

4. note qu'afin d'obtenir un second niveau d'assurance quant à la légalité et à la régularité des opérations de subvention, l'Institut a instauré des vérifications ex post complémentaires concernant ces opérations, qui ont été effectuées par un cabinet d'audit indépendant; relève en outre que les déclarations de dépenses contrôlées représentent 29 % des opérations de subvention totales réalisées en 2013; regrette que les résultats des vérifications ex post aient confirmé que les vérifications ex ante n'étaient toujours pas totalement efficaces; s'inquiète que sur la base des erreurs détectées lors des vérifications ex post, l'Institut ait décidé en 2014 de recouvrer 3 % du montant des subventions de 2012 contrôlées; invite l'Institut à ...[+++]


4. merkt op dat het Instituut, teneinde aanvullende zekerheid te verkrijgen over de wettigheid en de regelmatigheid van de subsidieverrichtingen, bijkomende verificaties achteraf heeft geïntroduceerd voor subsidieverrichtingen die werden uitgevoerd door een onafhankelijk auditkantoor; merkt bovendien op dat de gedeclareerde kosten goed zijn voor 29 % van de totale subsidieverrichtingen die in 2013 zijn gedaan; betreurt dat de verificatieresultaten achteraf bevestigden da ...[+++]

4. note qu'afin d'obtenir un second niveau d'assurance quant à la légalité et à la régularité des opérations de subvention, l'Institut a instauré des vérifications ex post complémentaires concernant ces opérations, qui ont été effectuées par un cabinet d'audit indépendant; relève en outre que les déclarations de dépenses contrôlées représentent 29 % des opérations de subvention totales réalisées en 2013; regrette que les résultats des vérifications ex post aient confirmé que les vérifications ex ante n'étaient toujours pas totalement efficaces; s'inquiète que sur la base des erreurs détectées lors des vérifications ex post, l'Institut ait décidé en 2014 de recouvrer 3 % du montant des subventions de 2012 contrôlées; invite l'Institut à ...[+++]


Aan de arrondissementscellen werden instructies gegeven en een model van vereenvoudigd proces-verbaal werd bovendien verspreid teneinde deze vaststellingen aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Directie Controle Private Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken mee te delen.

Des instructions ont été données aux cellules d'arrondissement et un modèle de procès-verbal simplifié de ces constatations a également été diffusé afin de communiquer ces constatations à la Direction générale Sécurité et Prévention-Direction Contrôle Sécurité privée du SPF Intérieur.


Op 2 december 2010 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om onderhandelingen te openen over een nieuwe overeenkomst met de VS over de doorgifte van PNR-gegevens en de besprekingen werden onmiddellijk aangevat.

Le 2 décembre 2010, le Conseil a autorisé la Commission à négocier un nouvel accord sur le transfert des données PNR avec les États‑Unis. Les discussions à ce sujet ont commencé immédiatement.


Hij neemt er nota van dat de Europese dialoog een wezenlijk debat heeft gestimuleerd onder vertegenwoordigers van de Belarussische samenleving teneinde tot concrete ideeën betreffende de hervormingsbehoeften te komen, en spoort de autoriteiten van Belarus aan mee te doen aan de besprekingen.

Il note que ce dialogue a suscité un débat de fond entre les représentants de la société biélorusse, l'objectif étant que des idées concrètes soient proposées quant aux réformes qu'il convient de mener, et encourage les autorités biélorusses à prendre part aux discussions.


4. Werden er reeds onderhandelingen aangevat met de betrokken landen teneinde deze internationale overeenkomsten te herzien?

4. A-t-on déjà entamé des négociations avec les pays concernés en vue de réviser ces conventions internationales?


Art. 14. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling vermeldt de verbintenis tussen de sociale partners dat er besprekingen dienen aangevat te worden om barema's op te stellen voor de 5 categorieën die in de overeenkomst werden vastgelegd.

Art. 14. L'article 4 de la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté mentionne l'engagement entre les partenaires sociaux d'entamer des pourparlers afin d'élaborer des barèmes pour les 5 catégories fixées dans la convention.


De Unie is verheugd dat de uitvoerende macht en de oppositie besprekingen zijn begonnen, en roept alle politieke actoren op mee te werken met de Speciale Gezant van de Afrikaanse Unie, teneinde zich samen voor nationale verzoening in te zetten.

Elle se félicite du début des discussions entre le pouvoir exécutif et l'opposition et lance un appel à tous les acteurs politiques pour qu'ils collaborent avec l’envoyé spécial de l’Union Africaine et travaillent ensemble pour la réconciliation nationale.


Het voorzitterschap deelde mee ervoor te zullen zorgen dat het Economisch en Financieel Comité op de hoogte wordt gehouden van de vooruitgang bij de besprekingen, teneinde ECOFIN in staat te stellen deel te nemen aan de verdere voorbereiding van de gemeenschappelijke strategie.

La présidence s'est engagée à ce que le Comité économique et financier soit tenu informé de l'avancement des travaux pour permettre à ECOFIN de s'investir dans la poursuite de la préparation de la stratégie commune.


w