Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meermaals heeft gezegd " (Nederlands → Frans) :

In de Kamer heeft u meermaals gezegd dat u komaf wil maken met "faraonische" stationsgebouwen.

Vous avez déclaré à plusieurs reprises à la Chambre que vous ne souhaitiez plus voir aboutir des projets de gares "pharaoniques".


De Braziliaanse president Lula heeft meermaals gezegd ervan overtuigd te zijn dat Mercosur een handelsakkoord met de Europese Unie zou sluiten.

Le président brésilien Lula s'est dit convaincu, à de multiples reprises, que le Mercosur allait signer un accord commercial avec l'Union européenne.


Rekening houdend met het onderscheid dat moet worden gemaakt tussen asielzoekers, van wie de gegrondheid van de aanvraag moet worden onderzocht, en mensen zonder papieren, die illegaal op ons nationaal grondgebied verblijven; rekening houdend met de massale regularisatie van illegalen krachtens de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, waarover de federale regering meermaals heeft gezegd dat ze eenmalig is en dat het uitgesloten is dat ze wordt herhaald; en rekening houdend met het feit dat die illegalen zodra ze opdu ...[+++]

Compte tenu de la distinction qu'il convient de faire entre les demandeurs d'asile, dont il faut vérifier la relevance de la demande, et les sans-papiers dont la présence sur notre sol national est illégale, compte tenu de la régularisation massive des illégaux opérée en vertu de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, opération dont l'autorité fédérale a suffisamment répété qu'elle était unique et qu'il n'était pas question de la réitérer dans le futur, et compte tenu que ces illégaux doivent donc très logiquement être rapatriés à dest ...[+++]


De heer Solana heeft echter meermaals gezegd dat het “mogelijk” een kernproef betreft.

Néanmoins, Monsieur Solana a déclaré plus d’une fois qu’il s’agissait seulement d’un essai nucléaire «possible».


De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken heeft echter meermaals gezegd dat dat eigenlijk wel zo is na het ‘nee’ van het referendum in zijn land vorig jaar.

Cependant le ministre néerlandais des affaires étrangères a dit, à de nombreuses occasions, qu’à la suite du «non» lors du référendum dans son pays, c’était bien la position adoptée.


Het energiebeleid is meermaals aan bod gekomen. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft daar het een en ander over gezegd, en ik zou graag hetgeen zij zei willen aanvullen.

Pour répondre aux nombreux orateurs qui ont parlé de la politique énergétique, je voudrais apporter des précisions à ce que la commissaire Ferrero-Waldner a déclaré.


Een deel van het debat over de essentiële waarden van Europa ging over het recht op veiligheid van de burgers. Ik geloof dat het Europees Parlement hierover al meermaals gezegd heeft dat de internationale samenwerking met de Verenigde Staten onontbeerlijk is als wij succes willen boeken bij de terreurbestrijding. Ook werd gezegd dat de Europese Unie en alle democratische landen de plicht hebben om eenieders waardigheid te respecteren.

Une partie du débat sur les valeurs essentielles de l’Europe concerne à la fois le droit à la sécurité des citoyens - je crois que le Parlement européen a déjà répété à plusieurs occasions sur ce sujet que la coopération internationale avec les États-Unis est indispensable si nous voulons remporter la lutte contre le terrorisme - et le devoir de l’Union européenne et de tous les pays démocratiques de respecter la dignité de chaque individu.


Commissaris Almunia, uw voorganger, de Spaanse socialist Solbes, heeft in dit Parlement meermaals gezegd dat het Stabiliteits- en Groeipact flexibel genoeg is.

Monsieur le Commissaire Almunia, votre prédécesseur, le socialiste espagnol M. Solbes, a assuré à cette Assemblée à plusieurs reprises que le pacte de stabilité et de croissance était suffisamment flexible, et je ne peux que lui donner raison.


De vice-eerste minister heeft in de commissie meermaals gezegd dat dit wetsontwerp de werkgelegenheid en meer bepaald de werkgelegenheid voor laaggeschoolde werknemers in de klusjesdiensten wil bevorderen.

La vice-première ministre l'a rappelé plusieurs fois en commission : le projet de loi qui est soumis à notre suffrage aujourd'hui vise à favoriser l'emploi et plus précisément l'emploi dans des services de proximité pour des travailleurs peu qualifiés.


De minister heeft reeds meermaals gezegd dat respect voor holebirechten hoog op de internationale agenda staat en dat hij waar mogelijk met zijn collega's overleg pleegt.

Le ministre a déjà à de nombreuses reprises dit que le respect des droits des lesbigays s'inscrivait parmi les priorités de l'agenda international et qu'il se concertait avec ses collègues là où c'était possible.


w