Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei dan wel weer telkens » (Néerlandais → Français) :

In die jaren was er in de maand mei dan wel weer telkens een stijging met ongeveer 5.000 eenheden.

Durant ces années, on a néanmoins noté chaque fois un regain d'environ 5.000 unités au mois de mai.


4. De jaarverslagen over de uitvoering bedoeld in artikel 50, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1303/2013, dan wel, voor zover van toepassing, het in artikel 111, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bedoelde voortgangsverslag en het uiterlijk 31 mei 2016 uitgebrachte jaarverslag over de uitvoering geven de voornaamste bevindingen weer van de in lid 6 van dit artikel bedoelde evaluaties.

4. Les rapports annuels de mise en œuvre visés à l'article 50, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1303/2013 ou, le cas échéant, le rapport d'avancement visé à l'article 111, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1303/2013 et le rapport annuel de mise en œuvre présenté au plus tard le 31 mai 2016, présentent les principales conclusions des évaluations visées au paragraphe 6 du présent article.


4. De jaarverslagen over de uitvoering bedoeld in artikel 50, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1303/2013, dan wel, voor zover van toepassing, het in artikel 111, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 bedoelde voortgangsverslag en het uiterlijk 31 mei 2016 uitgebrachte jaarverslag over de uitvoering geven de voornaamste bevindingen weer van de in lid 6 van dit artikel bedoelde evaluaties.

4. Les rapports annuels de mise en œuvre visés à l'article 50, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1303/2013 ou, le cas échéant, le rapport d'avancement visé à l'article 111, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1303/2013 et le rapport annuel de mise en œuvre présenté au plus tard le 31 mai 2016, présentent les principales conclusions des évaluations visées au paragraphe 6 du présent article.


Want één ding is duidelijk: als deze mensen geen toekomstmogelijkheden hebben, komen ze terug – misschien niet dezelfde mensen, maar wel telkens weer andere. Daarom moeten we deze problemen nu aanpakken.

Ce qui va de soi, c’est que, si ces jeunes gens n’ont aucune perspective d’avenir, ils viendront.


Ik ben het er echter wel mee eens dat we deze kwestie telkens weer moeten aanpakken, dat we voorstellen moeten doen en moeten zoeken naar nieuwe openingen, omdat wereldwijde handel beslist de wereldwijde economie ten goede zal komen.

J’admets toutefois que la résolution de ce problème nécessite une action permanente, que nous devons sans cesse formuler de nouvelles propositions et chercher de nouvelles ouvertures, car il est certain que les échanges internationaux profiteront à l’économie mondiale; et c’est ce dont a besoin la majeure partie de celle-ci en ce moment.


Wij als krachten van het centrum vragen ons telkens weer af of het wel verstandig is dat partijen eigenaar van de media zijn, misschien zou dat beter van elkaar gescheiden moeten zijn.

Nous, les citoyens, nous demandons souvent s’il est bon que des partis détiennent des parts dans des médias, ou s’il vaudrait mieux au contraire imposer une séparation.


Het Hof van Justitie zal zich voor het vrij verkeer uitspreken, maar wat kost het wel niet aan geld en gezondheid van patiënten die telkens weer hun recht moeten halen!

Nul doute que la Cour de justice se prononcera en faveur de la liberté de circulation, mais à quel coût et à quel prix pour la santé des patients devant, à chaque fois, chercher à faire respecter leurs droits?


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot terreurdaden - alles op grond van een opzet ...[+++]

L'image de l'Union- considérée à raison comme espace de justice, de liberté et de sécurité- a peut-être souffert du fait que l'on a pu, dans un petit pays membre en mars dernier, faire recours à une forme disproportionnée de violence, de brutalité et d'intimidation policière, pour s'assurer qu'un petit groupe au sein d'une minorité religieuse- celle-ci déjà objet en précédence d'une campagne injurieuse et dénigratoire- ne s'adonne pas à des actes de terrorisme sur la base d'un amalgame recourent après le 11 septembre.


1) Onderstaand het aantal asielaanvragen voor de jaren 2005 tot en met 2008.[GRAPH: 2008200907527-14-104-fr-nl] 2) Het cijfer van de afgewezen asielzoekers is niet eenvoudig weer te geven, er moet namelijk telkens gekeken worden of een beslissing wel een eindbeslissing is.

1) Ci-après le nombre des demandes d'asile pour les années 2005 à 2008 incluse.[GRAPH: 2008200907527-14-104-fr-nl] 2) Le chiffre des demandeurs d'asile éloignés n'est pas facile à donner; il faut en effet chaque fois vérifier si une décision est bien la décision finale.


Wel- licht genoot hij het voordeel van de toepassing van de wet van 31 mei 1888 tot invoering van de voor- waardelijke invrijheidstelling in het strafstelsel (wet Lejeune), aangezien hij in december 1985 weer door de politie werd gevat.

Il bénéficia à l'évidence de l'application de la loi du 31 mai 1888 établissant la libération condi- tionnelle et les condamnations conditionnelles dans le système pénal (loi Lejeune), puisqu'il fut arrêté de nouveau par la police en décembre 1985.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei dan wel weer telkens' ->

Date index: 2023-05-24
w