Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel telkens weer " (Nederlands → Frans) :

Want één ding is duidelijk: als deze mensen geen toekomstmogelijkheden hebben, komen ze terug – misschien niet dezelfde mensen, maar wel telkens weer andere. Daarom moeten we deze problemen nu aanpakken.

Ce qui va de soi, c’est que, si ces jeunes gens n’ont aucune perspective d’avenir, ils viendront.


In die jaren was er in de maand mei dan wel weer telkens een stijging met ongeveer 5.000 eenheden.

Durant ces années, on a néanmoins noté chaque fois un regain d'environ 5.000 unités au mois de mai.


Ik ben het er echter wel mee eens dat we deze kwestie telkens weer moeten aanpakken, dat we voorstellen moeten doen en moeten zoeken naar nieuwe openingen, omdat wereldwijde handel beslist de wereldwijde economie ten goede zal komen.

J’admets toutefois que la résolution de ce problème nécessite une action permanente, que nous devons sans cesse formuler de nouvelles propositions et chercher de nouvelles ouvertures, car il est certain que les échanges internationaux profiteront à l’économie mondiale; et c’est ce dont a besoin la majeure partie de celle-ci en ce moment.


Wij als krachten van het centrum vragen ons telkens weer af of het wel verstandig is dat partijen eigenaar van de media zijn, misschien zou dat beter van elkaar gescheiden moeten zijn.

Nous, les citoyens, nous demandons souvent s’il est bon que des partis détiennent des parts dans des médias, ou s’il vaudrait mieux au contraire imposer une séparation.


Het Hof van Justitie zal zich voor het vrij verkeer uitspreken, maar wat kost het wel niet aan geld en gezondheid van patiënten die telkens weer hun recht moeten halen!

Nul doute que la Cour de justice se prononcera en faveur de la liberté de circulation, mais à quel coût et à quel prix pour la santé des patients devant, à chaque fois, chercher à faire respecter leurs droits?


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot terreurdaden - alles op grond van een opzettelijke begripsverwarring die sinds 11 september telkens ...[+++]

L'image de l'Union- considérée à raison comme espace de justice, de liberté et de sécurité- a peut-être souffert du fait que l'on a pu, dans un petit pays membre en mars dernier, faire recours à une forme disproportionnée de violence, de brutalité et d'intimidation policière, pour s'assurer qu'un petit groupe au sein d'une minorité religieuse- celle-ci déjà objet en précédence d'une campagne injurieuse et dénigratoire- ne s'adonne pas à des actes de terrorisme sur la base d'un amalgame recourent après le 11 septembre.


We hebben wel wat anders te doen dan telkens weer te luisteren naar dezelfde woorden van mevrouw Vanermen.

Nous avons autre chose à faire que d'entendre sans arrêt les mêmes propos de Mme Vanermen.


1) Onderstaand het aantal asielaanvragen voor de jaren 2005 tot en met 2008.[GRAPH: 2008200907527-14-104-fr-nl] 2) Het cijfer van de afgewezen asielzoekers is niet eenvoudig weer te geven, er moet namelijk telkens gekeken worden of een beslissing wel een eindbeslissing is.

1) Ci-après le nombre des demandes d'asile pour les années 2005 à 2008 incluse.[GRAPH: 2008200907527-14-104-fr-nl] 2) Le chiffre des demandeurs d'asile éloignés n'est pas facile à donner; il faut en effet chaque fois vérifier si une décision est bien la décision finale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel telkens weer' ->

Date index: 2022-11-22
w