Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men dringend moet uitmaken " (Nederlands → Frans) :

De auteurs van het rapport stellen dat als men tot resultaten wil komen, men dringend moet uitmaken wie voor wat verantwoordelijk is en de samenwerking tussen de onderscheiden overheden moet versterken, via een samenwerkingsakkoord, dat in de uitwerking van een nationaal klimaatplan moet uitmonden. 1. Welke vooruitgang werd er recentelijk nog geboekt in het kader van de uitwerking van een dergelijk akkoord?

En vue d'arriver à des résultats, les auteurs du rapport notent, qu'il est, je cite, urgent et impératif de définir le partage des responsabilités et de renforcer la coopération entre les différentes autorités, via un accord de coopération, lequel devrait aboutir à l'élaboration d'un Plan national Climat. 1. Je souhaiterai connaitre les dernières avancées enregistrées dans l'optique de la mise sur pied d'un tel accord?


Spreekster vindt dat men dringend moet evalueren wat er allemaal gebeurt en wat er moet gedaan worden.

Selon l'intervenante, il est urgent d'évaluer les événements dans leur ensemble et les mesures qu'ils appellent.


Spreekster vindt dat men dringend moet evalueren wat er allemaal gebeurt en wat er moet gedaan worden.

Selon l'intervenante, il est urgent d'évaluer les événements dans leur ensemble et les mesures qu'ils appellent.


Een ander lid onderstreept dat men eerst moet uitmaken of de bespreking van de teksten met betrekking tot de patiëntenrechten gevolgen heeft voor de behandeling van de teksten inzake de euthanasie.

Un autre membre souligne que la question préalable est de savoir si la discussion des textes concernant les droits du patient conditionne le traitement de ceux relatifs à l'euthanasie.


De heer Mahoux meent dat eventuele manipulatie van beelden of klanken weliswaar niet uitgesloten is, maar dat men vooral moet uitmaken of dat eenvoudiger is dan de manipulatie van een geschreven tekst, of de bewaring ter griffie voldoende veilig is, en of er een controlesysteem komt voor de raadpleging ervan door het parket of door de verdediging.

M. Mahoux estime que si d'éventuelles manipulations du son ou de l'image ne sont pas à exclure, la question est de savoir si elles sont plus simples à réaliser que par rapport à un document écrit, si la conservation au greffe est suffisamment sûre, et si la consultation par le parquet ou par la défense fera l'objet d'un système de contrôle.


Met die bepaling waarborgt de wetgever het recht op identiteit dat, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, het voorwerp moet uitmaken van een grondig onderzoek wanneer de aanwezige belangen worden vergeleken (EHRM, 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 47).

Par cette disposition, le législateur garantit le droit à l'identité qui, selon la Cour européenne des droits de l'homme, doit faire l'objet d'un examen approfondi lorsque l'on compare les intérêts en présence (CEDH, 3 avril 2014, Konstantinidis c. Grèce, § 47).


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il définit les missions spécifiques de la SPAQuE; Vu le contrat de gestion sig ...[+++]


Misschien is het wel geschikt voor een evenement als Euro 2000. Men moet uitmaken of men een specifieke wet wenst voor Euro 2000, of een wet met een permanent karakter.

Elle convient peut-être pour un événement comme l'Euro 2000, mais on doit déterminer si l'on souhaite une loi spécifique pour l'Euro 2000 ou une loi qui a un caractère permanent.


Die toestemming moet bijgevolg het voorwerp uitmaken van een specifiek besluit dat met redenen moet worden omkleed, met name in het licht van de voorwaarde inzake de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut van de overwogen onteigening.

Cette autorisation doit dès lors faire l'objet d'un arrêté spécifique qui doit être motivé, notamment au regard de la condition d'extrême urgence et de l'utilité publique de l'expropriation envisagée.


Men moet derhalve kunnen uitmaken hoe men de bestaande rechtsregels met betrekking tot de auteursrechten en de bescherming van de intellectuele eigendom op die nieuwe fenomenen moet toepassen.

Il est donc essentiel de savoir comment appliquer à ces actes d'un genre nouveau les règles juridiques en matière de droits d'auteur et de respect de la propriété intellectuelle existant en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men dringend moet uitmaken' ->

Date index: 2024-10-23
w