Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men stelt namelijk » (Néerlandais → Français) :

Men stelt namelijk een grotere verbetering vast wat betreft het psychisch functioneren (enkel na twaalf maanden), het algemeen functioneren, het gebruik van middelen (enkel na 12 maanden voor alcohol) en de levenskwaliteit vast bij de patiënten uit de experimentele groep in vergelijking met de patiënten uit de controlegroep, en dit voor het merendeel van de indicatoren zowel op korte (na drie maanden) als op lange (na twaalf maanden) termijn.

On constate en effet une plus grande amélioration en ce qui concerne le fonctionnement psychique (seulement après douze mois), le fonctionnement global, la consommation de substances (seulement après douze mois pour l'alcool) et la qualité de vie, chez les patients du groupe expérimental par rapport à ceux du groupe contrôle, et ce, pour la plupart des indicateurs, tant à court terme (après trois mois) qu'à long terme (après douze mois).


Men stelt enkel voor de toetsingsmogelijkheden te verruimen tot vier bijkomende mogelijkheden (namelijk in eerste aanleg, in beroep, en tweemaal in cassatie).

On propose simplement de prévoir quatre possibilités de contrôle supplémentaires (à savoir en première instance, en appel et deux fois en cassation).


Men stelt voor, en de Kansspelcommissie vindt dat goed, dat die artikelen ook door de Koning zouden worden geregeld en niet door de wet (namelijk het maximumverlies).

L'on propose, et la Commission des jeux de hasard approuve, que ces articles soient également réglés par le Roi et non plus par la loi (notamment en ce qui concerne la perte maximale).


Men stelt enkel voor de toetsingsmogelijkheden te verruimen tot vier bijkomende mogelijkheden (namelijk in eerste aanleg, in beroep, en tweemaal in cassatie).

On propose simplement de prévoir quatre possibilités de contrôle supplémentaires (à savoir en première instance, en appel et deux fois en cassation).


Deze wetgeving stelt namelijk dat men " tijdens de evaluatie [van een product of dienst] wel rekening dient te houden met: [.] de categorieën gebruikers die bij het gebruik van het product grote risico's lopen, in het bijzonder kinderen en ouderen" .

Cette législation stipule en effet que « durant l’évaluation [d’un produit ou service] il faut tenir compte de : [.] les catégories d’utilisateurs qui courent de grands risques lors de l’utilisation du produit, en particulier les enfants et les personnes âgées».


De gouverneur stelt in zijn besluit van 23 oktober 2014 namelijk het volgende: "Artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 stelt: Enkel de houder van het brevet "officier" of de houders van een diploma niveau A kunnen aangeworven worden toegelaten voor de opleiding voor het behalen van het brevet "technicus brandvoorkoming". Uit het organiek reglement van de stad Leuven blijkt dat men een aanwerving viseert op niveau B. Er kunnen bijgevolg allerminst garanties geboden worden, dat de aangeworven personeelsleden daadwerk ...[+++]

Dans sa décision du 23 octobre 2014, le gouverneur indique, en effet, ce qui suit: "L'article 34 de l'arrêté royal du 21 février 2011 dispose que sont admis à la formation destinée à l'obtention du brevet de technicien en prévention de l'incendie, les titulaires du brevet d'officier ou d'un diplôme de niveau A. Il ressort du règlement organique de la ville de Louvain que le recrutement en question vise le niveau B. Il est dès lors à tout le moins impossible de s'assurer que les membres du personnel recrutés pourront effectivement alléger les tâches des officiers".


Wat mij droef stemt, is dat deal inzake de CO2-reductie bij auto’s die gesloten is, klaarblijkelijk in het kader van een groter akkoord, duidelijk niet het resultaat geworden is dat de Commissie gehoopt had. Ik wil er in dit verband op wijzen dat bij zulke CO2-deals – deals zoals die nu tussen de lidstaten, de Commissie en de Raad uitonderhandeld worden – één ding vergeten wordt, namelijk dat de doelen die wij ons gesteld hebben, geen doelen zijn die de mens zich naar eigen goeddunken stelt. De doels ...[+++]

Je déplore le fait que l’accord conclu - à l’évidence dans le cadre d’un accord plus général - sur les objectifs de réduction des émissions de CO2 provenant des véhicules automobiles n’ait pas pris la forme voulue par la Commission. Je voudrais souligner un point à cet égard, un point que nous ignorons lors de la conclusion de ce type d’accord sur les émissions de CO2 - tel que celui qui est actuellement mis au point entre les États membres, la Commission et le Conseil: les objectifs que nous nous sommes fixés ne sont pas dictés par l’homme; c’est la nature qui définit l’objectif visant à empêcher un réchauffement climatique de plus de ...[+++]


Men stelt echter vast dat deze administratieve belasting voor de arts, de verzekeringsinstellingen, de apotheker en de patiënt voor bepaalde groepen van geneesmiddelen niet in verhouding staat met het beoogde doel, namelijk het goed voorschrijven van deze geneesmiddelen bewerkstelligen.

On constate toutefois que cette charge administrative qui incombe au médecin, aux organismes assureurs, au pharmacien et au patient n'est pas liée - pour certains groupes de médicaments - à l'objectif visé, à savoir concrétiser la bonne prescription de ces médicaments.


Indien men vergelijkt met andere statuten, stelt men in dat verband vast dat een dergelijke bepaling ook bestaat in het personeelsstatuut van het gesubsidieerd vrij onderwijs, waar men in dat opzicht spreekt van ' interne mutatie ' (namelijk een interne wijziging van affectatie binnen eenzelfde inrichtende macht) » (ibid., p. 20).

A ce propos, si on compare aux autres statuts, on constate qu'une telle disposition existe également dans le statut du personnel de l'enseignement libre subventionné, où l'on parle à ce propos de ' mutation interne ' (celle-ci consistant en un changement d'affectation interne au sein d'un même pouvoir organisateur » (ibid., p. 20).


Dit houdt in dat de grenswaarden die gevaarlijk zijn voor de natuur en de mens niet worden overschreden. De ontwerprichtlijn van de Commissie betreffende nationale emissiemaxima is een belangrijke stap om een van de doelen te bereiken die de Unie zichzelf stelt, namelijk haar burgers beschermen tegen de schadelijke effecten van luchtverontreinigende stoffen.

La proposition de la Commission fixant des plafonds d’émission nationaux est un pas significatif vers la réalisation des objectifs que l’Union européenne s’est fixés : la protection des citoyens contre les effets nuisibles des polluants atmosphériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men stelt namelijk' ->

Date index: 2023-02-20
w