Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men zich daarvóór nauwelijks kon voorstellen » (Néerlandais → Français) :

De heer Barroso benadrukt dat de Interne Markt het kroonjuweel van de EU is. De voorbije twintig jaar heeft deze het leven van de Europeanen veranderd en menselijke, culturele en sociale contacten mogelijk gemaakt die men zich daarvóór nauwelijks kon voorstellen.

Le marché intérieur est, selon M. Barroso, le joyau de l'UE. Ces vingt dernières années, il a transformé la vie des Européens et permis des contacts humains, culturels et sociaux qui étaient à peine imaginables auparavant.


De heer Barroso benadrukt dat de Interne Markt het kroonjuweel van de EU is. De voorbije twintig jaar heeft deze het leven van de Europeanen veranderd en menselijke, culturele en sociale contacten mogelijk gemaakt die men zich daarvóór nauwelijks kon voorstellen.

Le marché intérieur est, selon M. Barroso, le joyau de l'UE. Ces vingt dernières années, il a transformé la vie des Européens et permis des contacts humains, culturels et sociaux qui étaient à peine imaginables auparavant.


In een tijd waarin verkeersverbindingen essentieel zijn en waarin luchtverbindingen reismogelijkheden bieden die men zich vroeger niet kon voorstellen, zijn internationale luchtvaartovereenkomsten duidelijk noodzakelijk en wenselijk.

À une époque où les communications sont cruciales, et où les communications aériennes offrent des possibilités de voyage jusqu’alors inimaginables, il est clair que les accords sur les transports aériens entre les nations sont nécessaires et souhaitables.


­ Enerzijds kon men vaststellen dat de plaatselijke of gerechtelijke instanties, inclusief die welke op het plaatselijke niveau gericht waren, op een aantal uitzonderingen na, weinig of helemaal geen belangstelling toonden voor het politiewerk of er zich nauwelijks mee bezighielden.

­ D'une part on pouvait constater que les instances locales ou judiciaires, aussi celles nécessairement orientées vers le niveau local, à des exceptions près, témoignaient de peu ou de pas du tout d'intérêt pour le travail policier ou ne s'en occupaient guère.


Men kon toen niet bevroeden dat er tussen Georgië en Rusland een oorlog zou uitbreken en evenmin kon men zich de hevigheid voorstellen van wat begon als een financiële crisis en werd tot een economische crisis waaraan Europa het hoofd moest bieden.

On n’imaginait pas à l’époque qu’une guerre éclaterait entre la Géorgie et la Russie et on n’imaginait pas, non plus, la violence de la crise financière, d’abord, de la crise économique ensuite, que l’Europe aurait à affronter.


Ik hoop dat dit niet teveel kritiek is, mijnheer Kyprianou, maar u kunt zich voorstellen dat ik bij de uitwerking van het verslag, bij de voorbereiding op deze avond en bij de raadpleging van de documenten mijn ogen nauwelijks kon geloven toen ik zag wat er bij ons in de Europese instellingen allemaal mogelijk is.

J’espère, Monsieur Kyprianou, que je ne suis pas trop dur dans mes critiques, mais vous pouvez vous imaginer que, tandis que je rédigeais le rapport et me préparais pour ce soir en consultant la documentation concernée, j’ai dû me frotter les yeux lorsque j’ai vu tout ce qui pouvait se passer dans nos institutions européennes.


Er zijn voorstellen op tafel gelegd waar men zich prima in kon vinden.

Les propositions déposées ici sont celles dont on présume qu’elles seront acceptées.


Het gebruik van kunstsatellieten in telecommunicatie, weersvoorspellingen, aardeobservatie en navigatie is zo wijd verspreid dat men zich nauwelijks meer kan voorstellen hoe dergelijke activiteiten zonder de ruimte kunnen geschieden.

Le recours aux satellites artificiels pour les télécommunications, les prévisions météorologiques, la surveillance de la Terre et la navigation est si étendu que l’on pourrait difficilement imaginer la poursuite de ces activités sans l’utilisation de l’espace.


De gekozen coördinatiemethoden eerbiedigen de identiteit van elke instelling en maken een samenwerking mogelijk die men zich in een recent verleden nog moeilijk kon voorstellen.

Les mécanismes de coordination qui ont été choisis respectent l'identité de chaque institution et rendent possible une coopération qui, dans un passé assez récent, était encore difficile à imaginer.


Er werd gesproken van chantage, het toppunt van cynisme, het ergste wat men zich kon voorstellen.

On a parlé de chantage, de comble du cynisme, la pire des choses qu'on puisse imaginer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich daarvóór nauwelijks kon voorstellen' ->

Date index: 2023-08-22
w