Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen moeten soms heel " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg kan het lid zich niet goed vinden in de redenering die aan artikel 234 ten grondslag ligt, temeer daar het systeem de loopbaan van andere mensen met soms heel wat meer verdiensten dreigt te blokkeren.

Par conséquent, le membre n'est pas très en faveur du raisonnement qui se trouve derrière l'article 234, d'autant que ce système risque de bloquer la carrière d'autres personnes qui parfois ont des mérites bien plus élevés.


Bijgevolg kan het lid zich niet goed vinden in de redenering die aan artikel 234 ten grondslag ligt, temeer daar het systeem de loopbaan van andere mensen met soms heel wat meer verdiensten dreigt te blokkeren.

Par conséquent, le membre n'est pas très en faveur du raisonnement qui se trouve derrière l'article 234, d'autant que ce système risque de bloquer la carrière d'autres personnes qui parfois ont des mérites bien plus élevés.


Deze mensen moeten soms relatief veeleisende medische zorg verlenen met weinig of geen opleiding of ondersteuning.

Ils peuvent devoir fournir des soins médicaux relativement lourds avec très peu de formation ou de soutien, voire pas du tout.


In mijn ogen zijn er drie belangrijke problemen. Ten eerste is er natuurlijk de taalbarrière, een punt dat al is aangehaald. Ten tweede moeten er complexe procedures worden gevolgd om een diploma te laten erkennen – mensen moeten soms heel wat hindernissen overwinnen om hun oorspronkelijke diploma erkend te krijgen. Ten derde lopen de oorspronkelijke opleidingen wellicht te zeer uiteen.

Je vois trois difficultés principales. La première, c’est évidemment celle de la langue, ce point a été évoqué. La deuxième, c’est celle de la complexité des procédures à suivre pour se voir reconnaître la validité de son diplôme.


Voor wat de vrouwen betreft werd gewezen op de moeilijkheden te wijten aan bepaalde cultuurverschillen. De eerste ondervraging loopt soms heel moeizaam als mannen vrouwen moeten ondervragen over heel specifieke intieme ervaringen, zoals verkrachtingen en seksuele intimidaties (zie Franstalige Vrouwenraad, I, punt 13).

Pour ce qui est des femmes, on a évoqué les difficultés du premier interrogatoire, qui peut parfois être très pénible, en raison de certaines différences culturelles, quand des hommes doivent interroger des femmes sur certaines expériences intimes qu'elles ont vécues, telles que le viol ou les intimidations sexuelles (voir Conseil des femmes francophones, I, point 13).


Mensen doen grotendeels heel hard hun best onder omstandigheden die heel moeilijk zijn, en ik vind dat we trots moeten zijn op de voorzitter van de Raad, die probeert de vertegenwoordiger van de lidstaten te zijn.

En règle générale, ces personnes font de leur mieux dans des circonstances parfois très difficiles et je pense que nous devons être fiers que le président du Conseil tente de représenter les États membres.


Mensen moeten de mogelijkheid hebben toegang tot documenten te krijgen, omdat alleen op die manier vertrouwen kan ontstaan. Hierbij is het van groot belang dat wij er in heel Europa voor zorgen dat mensen kunnen zien hoe het wetgevingsproces vordert.

La population doit pouvoir accéder aux documents, car c’est le seul moyen d’inspirer la confiance. En tenant compte de cela, il est très important que nous puissions être en mesure de laisser la population se rendre compte de la façon dont le processus législatif suit son cours.


Aangezien opslaglocaties soms heel lang operationeel zijn, moeten ook deze in een lijst worden opgenomen, met het oog op zowel veiligheid als transparantie.

Dans la mesure où l'exploitation de sites de stockage peut durer très longtemps, il convient de tenir également registre de ces sites, pour des raisons de sécurité et de transparence.


- Mensen die een parkeerkaart aanvragen vanwege hun handicap, moeten daar soms heel lang op wachten, ook al is het voor iedereen evident dat ze daar recht op hebben.

- Les personnes qui demandent une carte de stationnement en raison de leur handicap doivent parfois l'attendre très longtemps, même s'il est évident pour tout le monde qu'elles y ont droit.


Zo weten mensen, die soms al een gezin hebben, pas in mei waar ze in juli aan de slag moeten, moeten gaan wonen en eventueel hun kinderen naar school moeten sturen.

Les candidats, qui ont souvent déjà une famille, ne savent ainsi qu'en mai où il travailleront en juillet et où ils devront aller habiter et éventuellement envoyer leurs enfants à l'école.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen moeten soms heel' ->

Date index: 2021-01-10
w