Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Meestal worden altijd dezelfde mensen hiermee belast omdat antibioticabeleid, microbiologie en ziekenhuishygiëne nu eenmaal een triumviraat vormen en het dezelfde mensen zijn die zich dit triumviraat aantrekken en ter harte nemen.

Généralement, tout repose sur les mêmes personnes parce que la politique antibiotique, la microbiologie et l’hygiène hospitalière sont trois éléments dont les mêmes personnes se préoccupent.


Als men dan aanvaardt dat de democratie, de rechtsstaat een vorm van het erkennen van sociale rechten bevat, dan moet men ook aanvaarden dat de vooropgestelde tegenstelling tussen de directe democratie, het referendum en de representatiedemocratie of indirecte democratie in wezen toch moet gerelativeerd worden omdat er nu eenmaal allerlei tussenschakels bestaan in de periodes tussen verkiezingen die van aard zijn dat met de belangen van de mensen toch rekening zou moeten worden gehouden.

Si l'on admet que la démocratie ou l'État de droit implique une forme de reconnaissance de droits sociaux, alors on doit aussi admettre qu'il convient de relativiser l'opposition entre la démocratie directe, le référendum et la démocratie représentative ou indirecte dans toutes sortes de stades intermédiaires dans la mesure où il y a toujours entre deux élections, des moments où l'on peut prendre en compte les intérêts des citoyens.


We zien die niet als migranten, niet eens als fiscale vluchtelingen, maar als mensen die zich daar komen vestigen omdat ze nu eenmaal in Brussel werken.

Nous ne les apercevons pas comme étant des immigrés, même pas comme des réfugiés fiscaux, mais comme des personnes qui viennent s'établir à cet endroit dès lors qu'elles travaillent à Bruxelles.


Ik ben bezorgd dat, met zoveel banen die in de landen van de Europese Unie verloren gaan, deze kwestie eerder slechter dan beter zal worden, omdat mensen nu eenmaal geld willen verdienen, zelfs als dat minder is dan ze eigenlijk waard zijn.

Je suis préoccupée à l’idée que la perte de très nombreux emplois dans les pays de l’Union européenne pourrait encore aggraver cette question plutôt que l’améliorer, à cause du désir des gens de gagner de l’argent à tout prix, même si c’est moins que ce que méritent en réalité leurs compétences.


Mensen die in hoge mate van hun arbeidsplaats en hun loon afhankelijk zijn – en dat zijn nu eenmaal vaak vrouwen – durven hun vanzelfsprekende rechten vaak eenvoudigweg niet op te eisen, omdat ze gemakkelijk aan de kant kunnen worden gezet.

Les gens qui dépendent de leur emploi et de leur salaire - nombre d’entre eux sont des femmes - n’osent souvent tout simplement pas réclamer leurs droits fondamentaux, par crainte d’être renvoyés.


Dit is gewoonweg de markt, de heilige markt, die eerst met woningen heeft gespeculeerd en miljoenen mensen met schulden heeft geruïneerd, en die nu met voedsel speculeert, omdat daar nu eenmaal geld kan worden verdiend: duizend US-dollar voor een ton rijst!

C’est purement et simplement le marché, le sacro-saint marché, qui, ayant spéculé sur le logement et ruiné des millions de personnes endettées, spécule maintenant sur les produits alimentaires, parce que c’est là qu’on peut faire de l’argent: 1 000 dollars pour une tonne de riz!


We moeten ervan uitgaan dat de Verenigde Naties zich bezighouden met de bescherming van mensen. Er wordt immers een beroep gedaan op het concept ‘natie’ en niet op het concept ‘staat’. En het concept ‘natie’ veronderstelt nu eenmaal de bescherming van mensen.

Il faut croire que les Nations unies entendent protéger les gens, puisqu’elles utilisent le concept de nation et non celui d’État, et le concept de nation présuppose la protection des personnes.


Zoals in elke andere grote organisatie vinden er binnen de Commissie voortdurend personeelswijzigingen plaats, omdat mensen nu eenmaal van baan veranderen, met pensioen gaan, door andere bedrijven worden aangeworven of omdat ze bevorderd worden.

Comme dans toute organisation de taille importante, des changements continuels ont lieu, étant donné que des personnes changent de poste, partent à la retraite, sont recrutée ou promues.


Niet omdat wij België als structuur zo graag zien, wel omdat hier nu eenmaal bijna elf miljoen mensen wonen, tegenover wie we ons niet kunnen bezondigen aan politique politicienne en intussen de institutionele problemen tot een toppunt laten escaleren.

Ce n'est pas tant parce que nous aimons tellement la Belgique en tant que structure mais parce qu'il se fait que près de onze millions de personnes y vivent et que nous ne pouvons nous rendre coupables à leur égard de politique politicienne tout en laissant les problèmes institutionnels atteindre leur paroxysme.


Mensen zijn nu eenmaal verantwoordelijk voor hun gedrag en moeten er ook maar de gevolgen van dragen.

Il se fait que les gens sont responsables de leur comportement et doivent également en subir les conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen nu eenmaal' ->

Date index: 2023-10-19
w