Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen zullen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

— indien men het idee aanhoudt om een temperatuurstijging van maximum 2 ºC ten opzichte van 1990 toe te staan, moet men rekening houden met het feit dat de oogst in Afrika zal dalen met 50 %, dat in Azië 650 miljoen mensen zullen geconfronteerd worden met overstromingen en dat Zuid — Europa zal lijden onder lange periodes van droogte en watertekort.

— Si l'on maintient l'idée d'autoriser une augmentation de la température de deux degrés maximum par rapport à 1990, on doit tenir compte du fait que les récoltes chuteront de 50 % en Afrique, que 650 millions de personnes seront confrontées à des inondations en Asie et que le sud de l'Europe souffrira de longues périodes de sécheresse et de pénuries d'eau.


Sommigen zullen zeggen dat het gaat om een taalprobleem, maar de mensen die men eventueel uit het buitenland zou laten komen, zullen geconfronteerd worden met hetzelfde probleem dat ze geen Nederlands kennen.

Certains diront qu'il s'agit d'un problème de connaissance linguistique; pourtant les personnes qu'on envisage de faire venir de l'étranger souffriront du même problème de méconnaissance du néerlandais.


Sommigen zullen zeggen dat het gaat om een taalprobleem, maar de mensen die men eventueel uit het buitenland zou laten komen, zullen geconfronteerd worden met hetzelfde probleem dat ze geen Nederlands kennen.

Certains diront qu'il s'agit d'un problème de connaissance linguistique; pourtant les personnes qu'on envisage de faire venir de l'étranger souffriront du même problème de méconnaissance du néerlandais.


900 miljoen mensen zullen vroeg of laat geconfronteerd worden met desertificatie.

900 millions de personnes seront tôt ou tard confrontées à la désertification.


900 miljoen mensen zullen vroeg of laat geconfronteerd worden met desertificatie.

900 millions de personnes seront tôt ou tard confrontées à la désertification.


3. a) Op welke manier worden mensen zonder papieren, die bij herhaling het bevel hebben gekregen om het land te verlaten, behandeld als ze opgepakt worden? b) Op welke manier zullen lokale besturen worden bijgestaan die worden geconfronteerd met dergelijke problemen?

3. a) Quelle procédure suit-on à l'égard des sans-papiers arrêtés qui ont déjà reçu plusieurs fois l'ordre de quitter le territoire? b) Quelle assistance fournira-t-on aux administrations locales confrontées à de tels problèmes?


In de context van demografische veranderingen wordt zelden gerept over de ongekende uitdagingen waarmee mensen in een vergrijzende samenleving zullen worden geconfronteerd, en het feit dat het aantal afhankelijke personen zal verdubbelen, met alle onvoorziene gevolgen van dien.

En termes d'évolution démographique, il est rarement fait mention des défis sans précédent auxquels les personnes seront confrontées dans les sociétés vieillissantes ni du fait que le taux de dépendance va doubler, ce qui aura des conséquences imprévisibles pour le moment.


In de toekomst zullen misschien wel drie miljard mensen worden geconfronteerd met waterschaarste.

Dans le futur, jusqu’à trois milliards de personnes seront touchées par le manque d’eau.


F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw geleden tot 5% in 2050; overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen voor de regio's in de Unie zeer ui ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigratio ...[+++]


F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw geleden tot 5% in 2050; overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen voor de regio's in de Unie zeer uit ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigration ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen zullen geconfronteerd' ->

Date index: 2023-02-15
w