Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw ayala sender heeft " (Nederlands → Frans) :

Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.

La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.


Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.

La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.


Mevrouw Ayala Sender heeft een zeer goed verslag gepresenteerd dat een diepgaande analyse van dit belangrijke vraagstuk verschaft.

Mme Ayala Sender a présenté un excellent rapport qui offre une analyse détaillée de cette importante question.


Mevrouw Ayala Sender heeft zeer eloquent beschreven waarover het hier gaat: de economische dimensie en de doeltreffendheid van de logistiek, die bepalend zijn voor het concurrentievermogen van onze economieën.

Madame, vous avez énuméré avec éloquence les enjeux: la dimension économique, la performance de la logistique qui est un facteur clé de la compétitivité de nos économies.


Mevrouw Ayala Sender heeft zeer eloquent beschreven waarover het hier gaat: de economische dimensie en de doeltreffendheid van de logistiek, die bepalend zijn voor het concurrentievermogen van onze economieën.

Madame, vous avez énuméré avec éloquence les enjeux: la dimension économique, la performance de la logistique qui est un facteur clé de la compétitivité de nos économies.


Mevrouw Ayala Sender heeft in haar verslag ook, zeer terecht, bijzondere aandacht besteed aan de vereenvoudiging van administratieve procedures, de nood aan investeringen in de infrastructuur en de logistieke problemen in stedelijke gebieden.

Le rapport de Mme Ayala Sender met, lui aussi, à juste titre, le doigt sur la simplification des procédures administratives, sur les besoins d'investissements dans les infrastructures et sur les difficultés posées par la logistique dans un contexte urbain.


Ik denk dat dit voorstel voor een richtlijn, dat hopelijk in de plenaire vergadering wordt aangenomen, zoals mevrouw Ayala Sender heeft gezegd, niets anders is dan een stap naar de totstandbrenging van een gemeenschappelijk luchtruim, een doelstelling die de Commissie naar mijn mening moet nastreven, met steun van het Parlement en vervolgens met de goedkeuring van de Raad, om voor het einde van deze zittingsperiode een sterk signaal af te geven.

Je pense que la proposition de directive dont nous discutons, et dont j’espère que cette Assemblée pourra l’adopter, représente, selon les termes de M Ayala Sander, un pas dans la direction du ciel unique européen. Je pense qu’il s’agit là d’un objectif que la Commission se doit de poursuivre, avec le soutien du Parlement et ensuite l’appui du Conseil, afin d’envoyer un message fort avant la fin de cette législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw ayala sender heeft' ->

Date index: 2023-08-03
w