Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw bouarfa heb ingediend » (Néerlandais → Français) :

Het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, aan de burgerlijke meerderjarigheid op achttien jaar, dat ik samen met mevrouw Geerts heb ingediend (Stuk Senaat nr 3-679/1 - 2003/2004), wil voor de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de leeftijd van 21 jaar terugbrengen naar 18 jaar en op die manier de bestaande discriminatie van personen met een handicap opheffen ...[+++]

La proposition de loi modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, à la suite de la fixation de la majorité civile à dix-huit ans, que Mme Geerts et moi-même avons déposée (Doc., Sénat, n° 3-679/1, 2003-2004), vise à ramener l'âge requis pour l'octroi des allocations aux personnes handicapées de 21 ans à 18 ans et à supprimer ainsi la discrimination dont sont victimes les p ...[+++]


­ Ingediend door mevrouw Lizin, de heer Cornil en mevrouw Bouarfa op 20 juli 2001.

­ Déposée par Mme Lizin, M. Cornil et Mme Bouarfa le 20 juillet 2001.


Ingediend door de heren Moureaux, Nimmegeers en mevrouw Bouarfa op 1 december 2004.

— Déposée par MM. Moureaux, Nimmegeers et Mme Bouarfa le 1 décembre 2004.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als initiatiefneemster van de schriftelijke verklaring betreffende de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA), die ik samen met mijn collega’s de heer Lambrinidis, mevrouw Roithová en de heer Alvaro heb ingediend, wil ik u allereerst bedanken voor de inspanningen die u zich hebt getroost om transparantie en consensus te bereiken, met name in de afgelopen weken.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant qu’initiatrice avec mes collègues Lambrinidis, Roithová et Alvaro de la déclaration écrite sur ACTA, je tiens tout d’abord à vous remercier des efforts de transparence et de concertation que vous avez faits, notamment ces dernières semaines.


In het amendement dat ik samen met mevrouw Berger heb ingediend en waarmee de rapporteur het eens is – en daar ben ik hem dankbaar voor – wordt de aandacht op deze situatie gericht en wordt voorgesteld om de eisende partij die gerechtelijke stappen onderneemt in de woonplaats van de gedaagde de keuze te laten van het toe te passen recht.

L’amendement que j’ai déposé en collaboration avec Mme Berger, et que le rapporteur soutient - ce dont je l’en remercie - met l’accent sur cette situation et propose d’offrir au plaignant saisissant la juridiction du lieu de résidence du défendeur la possibilité d’opter pour l’application de la loi du for dans le règlement du litige.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, aangezien ik in juli en september twee keer een schriftelijke vraag heb ingediend waarop ik geen antwoord heb gekregen, zou ik deze vraag dit keer mondeling willen stellen.

– (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, étant donné qu’en juillet et en septembre j’ai posé deux fois une question à laquelle je n’ai pas reçu de réponse écrite, je voudrais la poser oralement maintenant.


U hebt reeds een groot aantal punten aangekaart, waarvan sommige reeds voorkomen in het voorstel dat ik heb ingediend en in de uiterst nuttige aanbevelingen van mevrouw Angelilli, maar toch geloof ik dat er nog andere punten zijn waar we in de komende maanden zorgvuldiger naar moeten kijken.

De nombreuses questions ont été abordées, dont certaines figurent déjà dans la proposition que j’ai soumise et les recommandations utiles définies par M Angelilli. Toutefois, j’estime que d’autres points méritent d’être examinés plus en détail dans les mois à venir.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor de maatregel gestemd die mevrouw Jeggle heeft ingediend met betrekking tot de voorstellen van de Commissie inzake landbouwprijzen.

- (IT) Madame la Présidente, j’ai voté en faveur de la disposition présentée par le député Jeggle sur les propositions de la Commission relatives aux prix des produits agricoles.


De hoorzittingen hadden betrekking op 27 wetsvoorstellen die wij per thema hebben gegroepeerd: het vaderschapsverlof, een voorstel dat ik met mevrouw Bouarfa heb ingediend, het moederschapsverlof, het ouderschapsverlof, het adoptieverlof, het rouwverlof, de verzorging van een ziek familie- of gezinslid en de in-vitrofertilisatie.

Les auditions ont porté sur 27 propositions de loi que nous avons regroupées par thèmes : le congé de paternité, proposition que j'avais déposée avec Mme Bouarfa, le congé de maternité, le congé parental, le congé d'adoption, le congé de deuil, l'octroi de soins à un membre malade du ménage ou de la famille et la fécondation in vitro.


Wij steunen zonder enig voorbehoud de resoluties behalve één, waarop ik met collega Bouarfa een amendement heb ingediend.

Nous appuyons sans réserve les résolutions contenues dans le document qui est soumis, sauf une. C'est là l'objet de l'amendement que j'ai déposé avec ma collègue Mme Bouarfa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw bouarfa heb ingediend' ->

Date index: 2024-04-23
w