Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw crombé-berton dienen » (Néerlandais → Français) :

De heer Collas en mevrouw Crombé-Berton dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 4-86/2) dat ertoe strekt een artikel 1bis (nieuw) in het wetsvoorstel in te voegen.

M. Collas et Mme Crombé-Berton déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 4-86/2) visant à insérer un article 1 bis (nouveau) dans la proposition de loi.


De heer Collas en mevrouw Crombé-Berton dienen amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 4-86/2) teneinde het opschrift van het wetsvoorstel als volgt te vervangen : « Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 30 en 31 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken ».

M. Collas et Mme Crombé-Berton déposent l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 4-86/2) visant à remplacer l'intitulé de la proposition de loi comme suit: « Proposition de loi modifiant les articles 30 et 31 de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire ».


De heer Collas en mevrouw Crombé-Berton dienen amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-86/2), teneinde artikel 2 van het wetsvoorstel te vervangen.

M. Collas et Mme Crombé-Berton déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 4-86/2) visant à remplacer l'article 2 de la proposition de loi.


De heer Roelants du Vivier en mevrouw Crombé-Berton dienen amendement nr. 1 in dat ertoe strekt te verduidelijken dat de dienstperiode voor oorlogsvrijwilligers waarmee rekening wordt gehouden, loopt tot 30 juni 1946 (stuk Senaat, nr. 3-24/2).

M. Roelants du Vivier et Mme Crombé-Berton déposent un amendement nº 1 visant à préciser que la période de service des volontaires de guerre à prendre en considération s'étend jusqu'au 30 juin 1946 (do c. Sénat, nº 3-24/2).


De heer Monfils en mevrouw Crombé-Berton dienen amendement nr. 24 in (stuk Senaat, nr. 4-1411/4), dat strekt om het b) aan te vullen met een 11, luidende : « 11. bewoonde lokalen : woningen die lijken op een privéwoning waar op geregelde tijdstippen en clandestien kansspelen worden geëxploiteerd».

M. Monfils et Mme Crombé-Berton déposent l'amendement nº 24 (do c. Sénat, nº 4-1411/4), tendant à compléter le b) par un 11, rédigé comme suit: « 11 locaux habités: habitations ayant l'apparence d'une habitation privée où sont exploités régulièrement et clandestinement des jeux de hasard ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw crombé-berton dienen' ->

Date index: 2024-10-07
w