Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het in de Kamer aanhangige ontwerp van bijzondere wet met betrekking tot de financiering (Stuk Kamer, nr. 50-1183/1) voor deze laatste bevoegdheidsoverdracht niet in middelen voorziet, kan niet anders dan worden geconcludeerd dat de bevoegdheden van de DG 3 en 4 integraal federaal zullen blijveN. -

Dès lors que le projet de loi spéciale relative au financement, examiné à la Chambre (do c. Chambre, nº 50-1183/1) n'assortit ce transfert de compétences d'aucun moyen financier, on ne peut qu'en conclure que les compétences des DG 3 et 3 resteront intégralement fédérales.


Het uitgangspunt is dat academici die elkaar hebben « gevonden » samen wetenschappelijk actief zullen blijven : publiceren, projectvoorstellen uitwerken, aan conferenties deelnemen, .met of zonder bijkomende financiële middelen.

L'idée de base est que des universitaires qui se sont « trouvés » continuent à effectuer ensemble des activités scientifiques: publications, élaboration de propositions de projet, participation à des conférences, .avec ou sans moyens financiers supplémentaires.


Aangezien het in de Kamer aanhangige ontwerp van bijzondere wet met betrekking tot de financiering (Stuk Kamer, nr. 50-1183/1) voor deze laatste bevoegdheidsoverdracht niet in middelen voorziet, kan niet anders dan worden geconcludeerd dat de bevoegdheden van de DG 3 en 4 integraal federaal zullen blijven.

Dès lors que le projet de loi spéciale relative au financement, examiné à la Chambre (doc. Chambre, nº 50-1183/1) n'assortit ce transfert de compétences d'aucun moyen financier, on ne peut qu'en conclure que les compétences des DG 3 et 3 resteront intégralement fédérales.


Mede door de economische en financiële crisis is dit nog niet het geval, waardoor de middelen langer in het fonds gereserveerd zullen blijven.

En raison notamment de la crise économique et financière, cela n’est pas encore le cas et les fonds seront dès lors réservés plus longtemps dans le fonds.


De minister van Defensie kan een kader scheppen maar het komt het Parlement toe om op voordracht van de regering jaarlijks de middelen toe te kennen die nodig zijn zodat Defensie haar taken opnieuw naar behoren kan vervullen en zodat België een betrouwbare NAVO partner zou kunnen blijven. 2. Met respect van alle wettelijke en reglementaire vereisten zullen de contracten voorbereid worden zodat het materieel beschikbaar zal zijn als ...[+++]

Le ministre de la Défense peut créer un cadre mais il est de la compétence du Parlement, sur base des propositions du gouvernement, d'allouer annuellement les moyens nécessaires pour que la Défense puisse s'acquitter correctement de ses tâches et pour que la Belgique puisse rester un partenaire fiable de l'OTAN. 2. Dans le total respect du cadre légal et de la réglementation en vigueur, les contrats seront préparés pour que le matériel soit disponible au moment où le matériel actuel devra être remplacé.


Daar waar de budgettaire middelen het mogelijk zullen maken, zullen we het HIV-plan verder blijven implementeren.

Où les moyens budgétaires le permettront, nous allons continuer à mettre en oeuvre le plan VIH.


Voorts zullen België en Nederland samen hun uitrustingen moeten vernieuwen om de voordelen die de huidige standaardisatie tussen de twee zeestrijdkrachten biedt te blijven genieten (groepsaankopen en pooling van de middelen, het onderhoud en de training).

Bien entendu, il faudra donc aussi que la Belgique et les Pays-Bas renouvellent en parallèle leurs équipements afin de continuer à bénéficier des avantages de la standardisation actuelle entre les deux forces navales (achats groupés et mutualisation des ressources, de l'entretien, de l'entraînement).


We moeten, in de mate dat onze middelen het toestaan, de internationale gemeenschap bewust blijven maken van de risico's en de gevaren, in de hoop dat we ooit daadwerkelijk een 'Dat nooit meer' zullen bereiken.

Nous devons toutefois, dans les limites de nos moyens, continuer à conscientiser la communauté internationale sur les risques et les dangers, avec l'espoir qu'un jour nous arriverons vraiment à 'Plus jamais cela'.


Ondanks de maximale inzet van personeel en middelen en de goede samenwerking tussen de betrokken diensten, zullen volgens de minister een aantal dossiers om tal van redenen onopgehelderd blijven.

Selon la ministre, malgré l'engagement maximal de personnel et de moyens et la bonne coopération entre les services concernés, un certain nombre de dossiers resteront non élucidés.


De minister bevestigt dat de middelen federaal blijven en dat de diensten verder zullen gefinancierd worden.

En effet, vous confirmez bien que les fonds resteront fédéraux et que vous continuerez à financer ces services.


w