Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middels een gedateerde en ondertekende kennisgeving hiervan » (Néerlandais → Français) :

De betrokkene heeft het recht zich kosteloos te verzetten tegen de verwerking van zijn persoonsgegevens met het oog op de automatische toekenning van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas, middels een gedateerde en ondertekende kennisgeving hiervan aan zijn leverancier.

La personne concernée a le droit de s’opposer gratuitement au traitement des données relatives à sa personne en vue de l’attribution automatique des prix maximaux pour la fourniture d’électricité et de gaz naturel, moyennant une notification y afférente datée et signée adressée à son fournisseur.


De begunstigden van de prestatie maken hun keuze aan Ethias bekend middels een gedateerd en ondertekend schrijven.

Les bénéficiaires de la prestation informeront Ethias de leur choix par un écrit daté et signé.


- vanaf dit ogenblik beschikt de aangeslotene over een termijn van dertig dagen om de verzekeringnemer in te lichten over zijn keuze middels een gedateerd en ondertekend schrijven;

- à partir de ce moment, l'affilié dispose d'un délai de trente jours pour informer le preneur de son choix par un écrit daté et signé;


De begunstigden maken hun keuze aan Ethias bekend middels een gedateerd en ondertekend schrijven.

Le bénéficiaire informera Ethias de son choix par un écrit daté et signé.


De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet uitdrukkelijk door de Gemeente Koekelberg worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende verzoeken tot betaling.

La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit être expressément demandée par la Commune de Koekelberg par le biais de demandes de paiement en trois exemplaires, datées et signées.


In het voorgestelde artikel 2bis, § 2, zesde lid, tussen de woorden « tijdens het verhoor». en de woorden « Hiervan wordt melding gemaakt » de woorden « Hij moet schriftelijk afstand doen in een door hem gedateerd en ondertekend document». invoegen.

Dans l'article 2bis, § 2, alinéa 6, proposé, insérer les mots « Cette renonciation doit être faite par écrit dans un document daté et signé par elle». entre les mots « pendant l'audition». et les mots « Il en est fait mention ».


d) In sommige gevallen en middels kennisgeving hiervan door de Adviseur Internationale Samenwerking aan de Beninse Partij, kan de BTC worden belast met de identificatie van een samenwerkingsprestatie.

d) Dans certains cas et moyennant notification du Conseiller de Coopération Internationale à la Partie béninoise, la CTB pourrait se voir confier l'identification d'une prestation de coopération.


4º) Met naleving van artikel 6, § 3, en middels kennisgeving hiervan door de Attaché Internationale Samenwerking aan de Republiek Senegal, kan de BTC worden belast met de identificatie van een samenwerkingsprestatie.

4º) Dans le respect de l'article 6 § 3 et moyennant notification de l'Attaché de la Coopération Internationale à la République du Sénégal, la CTB pourrait se voir confier l'identification d'une prestation de coopération.


d) In sommige gevallen en middels kennisgeving hiervan door de Adviseur Internationale Samenwerking aan de Beninse Partij, kan de BTC worden belast met de identificatie van een samenwerkingsprestatie.

d) Dans certains cas et moyennant notification du Conseiller de Coopération Internationale à la Partie béninoise, la CTB pourrait se voir confier l'identification d'une prestation de coopération.


Vak 17 (zie bijlage II, deel 1, punten 21-22 en 24-26): Ieder afschrift van het kennisgevingsdocument dient te worden gedateerd en ondertekend door de kennisgever (of door de als kennisgever optredende handelaar of makelaar) voordat het naar de bevoegde autoriteiten van de betrokken landen wordt verzonden.

Case 17 (voir annexe II, partie 1, points 21, 22, 24, 25, 26): Chaque exemplaire du document de notification doit être signé et daté par le notifiant (ou par le négociant ou le courtier si celui-ci agit comme notifiant) avant d'être envoyé aux autorités compétentes des États concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middels een gedateerde en ondertekende kennisgeving hiervan' ->

Date index: 2023-03-26
w