Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij eerder werd toegewezen » (Néerlandais → Français) :

Dit lijkt mij eerder vreemd aangezien het vernieuwde station slechts drie jaar geleden opnieuw werd geopend.

Je m'en étonne car la gare rénovée n'a été remise en service qu'il y a trois ans.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik waag het om opnieuw het woord te nemen omdat ik een paar seconden gespaard heb van de tijd die mij eerder werd toegewezen.

– (PL) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre à nouveau la parole, puisque j’ai gardé en réserve quelques secondes du temps qui m’était alloué précédemment.


Tegen het einde van het achtste jaar na de datum van sluiting van het contract, moet de contractant ten minste een derde van het gebied dat hem oorspronkelijk werd toegewezen afstaan; tegen het einde van het tiende jaar vanaf de datum van sluiting van het contract, moet de contractant ten minste twee derde van het gebied dat hem oorspronkelijk werd toegewezen teruggeven; aan het einde van het vijftiende jaar na de datum van sluiting van het contract of, wanneer de contractant exploitatierechten aanvraagt indien dit zich ...[+++]

Huit ans au plus à compter de la date de conclusion du contrat, le contractant doit avoir restitué au moins un tiers du secteur qui lui a initialement été attribué; 10 ans au plus à compter de la date de la conclusion du contrat, le contractant doit avoir restitué au moins deux tiers du secteur qui lui a été initialement attribué; 15 ans à compter de la date de conclusion du contrat ou lorsque le contractant sollicite des droits d'exploitation si cela intervient avant, le contractant désigne, dans le secteur qui lui reste attribué, ...[+++]


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


c) hetzij de oprichting van een op 1 oktober van de zes voorafgaande schooljaren niet georganiseerd structuuronderdeel met in de benaming de component « topsport », met de bedoeling dat structuuronderdeel in aanmerking te laten komen voor financiering of subsidiëring; opdat de heroprichting van een structuuronderdeel, conform deze definitie, niet als een programmatie wordt beschouwd, moet de betrokken instelling ten minste één sportdiscipline organiseren die eerder ook al aan die instelling werd toegeweze.

c) soit de la création d'une subdivision structurelle non organisée au 1 octobre des six années scolaires précédentes portant dans sa dénomination la composante « topsport », dans l'intention de faire admettre la subdivision structurelle au financement ou au subventionnement; pour éviter que le rétablissement d'une subdivision structurelle, conformément à cette définition, soit considéré comme une programmation, l'établissement concerné doit organiser au moins une discipline sportive ayant déjà été attribuée antérieurement à cet établissement».


Het gebeurt dat ik beslissingen wijzig die door de militaire hiërarchie werden genomen wanneer ik daarvoor bevoegd ben, bijvoorbeeld wanneer de informatie die mij eerder werd verstrekt onvolledig was.

Il arrive que je modifie des décisions prises par la hiérarchie militaire quand j'en ai la compétence, par exemple quand les informations qui m'ont été communiquées auparavant n'étaient pas complètes.


Artikel 13 is een Trojaans paard, omdat het eerder bedoeld lijkt om toegang te krijgen tot al eerder aan andere lidstaten toegewezen vangstmogelijkheden dan om de bureaucratie te verminderen en de naleving te verbeteren, wat volgens mij het doel van het voorstel was.

En fait, l’article 13 ressemble à un cheval de Troie, car il semble davantage vouloir obtenir l’accès à des possibilités de pêche précédemment attribuées à un autre État membre plutôt que de réduire la bureaucratie et la paperasserie et d’améliorer la conformité, qui était, me semble-t-il, l’objectif du rapport.


Op het belangrijke punt van de noodzaak voor directe handel met Noord-Cyprus en de vraag die mij gesteld werd met betrekking tot standpunten die door anderen naar voren zijn gebracht, blijft de positie van de Raad zoals die eerder uiteengezet is.

Concernant le point important relatif à la nécessité d’échanges directs avec la partie nord de Chypre, ainsi que la demande qui m’a été faite à propos des opinions exprimées par certains, la position du Conseil demeure identique à celle qui a été énoncée précédemment.


Dit is voor mij de reden, en dus niet de reden die eerder werd gegeven, om paragraaf 47 van het overigens uitstekende verslag van mevrouw Gál te verwerpen.

C’est pour cette raison, et non pour celle invoquée précédemment, que le point 47 du rapport de Mme Gál, au demeurant excellent, doit être rejeté.


Dit voorstel is wat mij betreft dan ook typisch een punt waar de EU juist wel haar toegevoegde waarde kan laten zien. Want laten we eerlijk zijn, het feit dat bijvoorbeeld Onur Air – en het voorbeeld werd al eerder aangehaald – op een gegeven moment in Nederland aan de grond werd gehouden om vervolgens in België alsnog te kunnen opstijgen, blijft natuurlijk absurd.

Dans cette perspective, cette proposition porte typiquement sur un domaine où l’UE peut apporter sa valeur ajoutée, car soyons honnêtes: le fait que, pour reprendre un exemple cité tout à l’heure, Onur Air ait à un moment donné atterri aux Pays-Bas, pour n’être en mesure de redécoller qu’en Belgique, demeure, naturellement, absurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij eerder werd toegewezen' ->

Date index: 2021-06-02
w