Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij eveneens heel terecht " (Nederlands → Frans) :

Zo zijn de voedselsteunprogramma’s versterkt, initiatieven genomen voor groente- en fruitdistributie op school, wat voor mij eveneens heel terecht is, en is besloten breedbandprogramma’s te verwezenlijken om het platteland nieuw leven in te blazen.

Ainsi, les programmes d’aide alimentaire sont renforcés, des initiatives sont prises pour la consommation de fruits et de légumes dans les écoles - selon moi, à juste titre - et des programmes sont mis en œuvre pour introduire la large bande et dynamiser les campagnes.


Wat de drie aangehaalde normen betreft, is het zo dat ongetwijfeld te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij de voorkeur voor een vreemde Staat toe te moeten dichten; wat de tweede norm betreft dat eveneens te kwader trouw sommige politieke tegenstanders menen mij van een ondemocratische houding te moeten beschuldigen; en wat de derde norm betreft dat alle politieke observatoren terecht kunnen vaststellen dat ik het bestaan van de Belgische federatie wel degelijk ter discussi ...[+++]

En ce qui concerne les trois normes citées, le fait est que certains de mes adversaires politiques, qui sont sans conteste de mauvaise foi, estiment devoir m'attribuer une prédilection pour un État étranger; pour ce qui est de la deuxième norme, certains de mes adversaires politiques, de mauvaise foi également, croient devoir m'accuser d'adopter une attitude antidémocratique; quant à la troisième norme, tous les observateurs politiques peuvent à juste titre constater que je mets bel et bien en cause l'existence de la fédération belge et que je plaide pour une Flandre indépendante.


Volgens mij moeten we in dat geval opnieuw de anonimiteit hanteren, anders komen we in heel gevaarlijke situaties terecht.

Selon nous, dans ce cas, l'anonymat doit rester de rigueur, sinon nous serons confrontés à des situations très dangereuses.


Volgens mij moeten we in dat geval opnieuw de anonimiteit hanteren, anders komen we in heel gevaarlijke situaties terecht.

Selon nous, dans ce cas, l'anonymat doit rester de rigueur, sinon nous serons confrontés à des situations très dangereuses.


Wat betreft de benadering van de immigratiekwestie: ondanks “de richtlijn van de schande” denk ik dat het op dit concrete punt gaat om mensenrechten en migranten, en daarom lijkt deze benadering mij heel terecht.

En ce qui concerne l’attention portée à l’immigration, malgré la directive de la honte, je pense que dans le cas présent, elle parle des droits de l’homme et des droits des migrants, raison pour laquelle elle me semble très adéquate.


Dat wil ik hier heel formeel verklaren, en ik zal hier natuurlijk op terugkomen in mijn antwoord op de opmerkingen die u ongetwijfeld zult maken, want ik ben mij bewust van uw heel terechte gehechtheid aan een efficiënte en billijke samenwerking met de oorsprongslanden, in het bijzonder in Afrika.

Je voudrais l’assurer solennellement ici et j’y reviendrai, bien sûr, dans les réponses aux différentes interventions que vous ne manquerez pas de faire, car je sais votre attachement tout à fait légitime à une coopération efficace et équitable avec les pays d’origine, notamment africains.


Dat brengt mij op het commentaar van mevrouw Lucas en de heer Smith, die heel terecht lovende woorden hadden voor de ambitieuze doelstelling in het verslag-Wijkman om de uitstoot tot 2050 met 60 procent terug te dringen.

Cela m’amène aux commentaires de Mme Lucas et de M. Smith, qui ont loué à juste titre l’ambition du rapport Wijkman qui fixe un objectif de 60 % de réduction des émissions pour 2050, apparemment sans savoir que c’est l’objectif que le gouvernement britannique a fixé dans son Livre blanc sur l’énergie en 2003.


– Voorzitter, mag ook ik mij aansluiten bij de heel terechte felicitaties van mijn collega's aan het adres van de beide rapporteurs, mevrouw Grossetête en mevrouw Müller.

- (NL) Monsieur le Président, puis-je me joindre aux félicitations pleinement méritées que mes collègues députés ont adressées aux deux rapporteurs, Mmes Grossetête et Müller?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij eveneens heel terecht' ->

Date index: 2025-05-05
w