Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij moeten bezorgen » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om een verantwoordingsverslag betreffende de tweedelijnsbijstand dat de gemeenschapsorden mij moeten bezorgen binnen zes maanden te rekenen van de dag waarop zij de vergoedingen hebben ontvangen die hen worden betaald op grond van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il s'agit d'un rapport justificatif sur l'aide juridique de deuxième ligne que les ordres communautaires doivent me transmettre dans les six mois à dater de la réception des indemnités qui leur sont versées en application de l'article 508/19 du Code judiciaire.


Ik heb echter gevraagd aan de vzw Sigdis om mij deze statistieken te bezorgen binnen de best mogelijke termijn (1) Alle pensioentoezeggingen voor werknemers (zowel de reeds bestaande als de nieuwe) die ingericht worden door een werkgever of een sectorale inrichter moeten aangegeven worden bij DB2P.

J'ai toutefois demandé à l'asbl Sigedis de me fournir ces statistiques dans les meilleurs délais (1) Tous les engagements de pension pour travailleurs salariés (aussi bien ceux déjà existants que les nouveaux) qui sont organisés par un employeur ou un organisateur sectoriel doivent être déclarés à DB2P.


3. a) Bestaat er een lijst van gedragingen en handelingen die als economisch geweld kunnen worden aangemerkt? b) Zo ja, kan u mij die lijst bezorgen? c) Zo niet, zou er zo geen lijst moeten worden opgesteld?

3. a) Une liste reprenant l'ensemble des violences pouvant tomber sous le qualificatif "économiques" existe-t-elle? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous me la fournir? c) Dans la négative, ne faudrait-il pas la créer?


De Gemeenschapsorden hebben voorgesteld om mij tegen eind juni 2008 een ontwerp van tekst te bezorgen. Dit lijkt een aanvaardbare termijn, gelet op de belangrijke aangelegenheden die moeten worden onderzocht.

Les Ordres communautaires ont proposé de me faire parvenir un projet de texte pour fin juin 2008, ce qui paraît un délai acceptable compte tenu des questions importantes qui doivent être analysées.


1. Kan de geachte minister mij de cijfers bezorgen van het aantal kinderen waarvan de ouders de inenting niet hebben laten gebeuren, dit zowel in absolute cijfers als in relatieve cijfers ten aanzien van het aantal kinderen waarop het van toepassing zou moeten zijn?

1. La ministre peut-elle m'indiquer le nombre de parents qui n'ont pas fait vacciner leur enfant, en chiffres absolus et relatifs, par rapport au nombre d'enfants auxquels s'applique cette obligation?


Het gaat om een verantwoordingsverslag betreffende de tweedelijnsbijstand dat de gemeenschapsorden mij moeten bezorgen binnen zes maanden te rekenen van de dag waarop zij de vergoedingen hebben ontvangen die hen worden betaald op grond van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il s'agit d'un rapport justificatif sur l'aide juridique de deuxième ligne que les ordres communautaires doivent me transmettre dans les six mois à dater de la réception des indemnités qui leur sont versées en application de l'article 508/19 du Code judiciaire.


De betrokken lidstaat of lidstaten zullen mij moeten antwoorden, en ik zal u dat antwoord onmiddellijk bezorgen.

L'État membre, ou les États membres concernés, seront alors amenés à me répondre et je vous transmettrai aussitôt cette réponse.


Ik heb de organisaties een herinnering gestuurd, waarin 31 maart 2004 wordt vastgesteld als uiterlijke datum waarop ze mij de dubbele lijst van namen van hun kandidaten moeten bezorgen.

Je leur ai donc envoyé un nouveau courrier en les invitant à me communiquer une liste double - une liste d'effectifs et une liste de suppléants - avant le 31 mars 2004.


3. a) Ik heb ondertussen mijn administratie de opdracht gegeven deze werkgroep opnieuw samen te roepen zodat zij zo spoedig mogelijk haar eindrapport kan finaliseren en aan mij kan bezorgen. b) Afhankelijk van het eindrapport en de bevindingen die een beperkte werkgroep, opgezet tussen mijn administratie en de administratie van de FOD Leefmilieu om de implementatie van het Verdrag van Aarhus met betrekking tot de eerste pijler en richtlijn 2003/4/EG van 28 januari 2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het pu ...[+++]

3. a) J'ai entre-temps chargé mon administration de convoquer à nouveau ce groupe de travail de façon à ce qu'il puisse établir et me transmettre le plus rapidement possible son rapport final. b) En fonction du rapport final et des constatations faites par un groupe de travail restreint, créé par mon administration et l'administration du SPF Environnement pour mettre en oeuvre la Convention d'Aarhus relative au premier pilier et la directive 2003/4/CE du 28 janvier 2003 du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès du public à l'information en matière d'environnement, je prendrai les mesures nécessaires en vue d'aboutir à une no ...[+++]


Om de lacunes in de algemene inventaris weg te werken, heb ik in juli 2000 aan de KMKG gevraagd mij een gedetailleerd verslag te bezorgen over de maatregelen die genomen moeten worden in verband met het inventariseren van de werken en het verbeteren van de toestand van de reserves waarin zij bewaard worden.

Pour pallier les lacunes constatées au niveau de l'inventaire général, j'ai demandé, en juillet 2000, aux MRAH de me fournir un rapport détaillé sur les mesures à prendre concernant l'inventorisation des oeuvres et l'amélioration de l'état des réserves dans lesquelles elles sont stockées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij moeten bezorgen' ->

Date index: 2024-06-12
w