Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mijzelf andermaal genoodzaakt mijn collega " (Nederlands → Frans) :

België herhaalt haar wens die in haar brief (getekend door mijzelf en door mijn collega Kris Peeters), en medeondertekend door 14 andere lidstaten werd geuit, om de Europese Commissie uit te nodigen om de innovatie niet af te remmen.

La Belgique réitère son souhait exprimé dans sa lettre (signée par moi-même et mon collègue Kris Peeters), et cosignée par 14 autres Etats membres, invitant la Commission européenne à ne pas freiner l'innovation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie mijzelf andermaal genoodzaakt mijn collega’s eraan de herinneren dat de Europese grondwet of het Verdrag van Lissabon technisch nog niet van kracht is.

- (EN) Monsieur le Président, me voilà une fois de plus obligé de rappeler à mes collègues que la Constitution européenne, ou le traité de Lisbonne, n’est pas, techniquement, en vigueur.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie mijzelf andermaal genoodzaakt mijn collega’s eraan de herinneren dat de Europese grondwet of het Verdrag van Lissabon technisch nog niet van kracht is.

- (EN) Monsieur le Président, me voilà une fois de plus obligé de rappeler à mes collègues que la Constitution européenne, ou le traité de Lisbonne, n’est pas, techniquement, en vigueur.


Voor meer informatie betreffende de vooruitgang betreffende het NRC verwijs ik u graag door naar mijn collega van Buitenlandse Zaken. 4. Onderstaande tabel geeft per jaar een overzicht van het opstijgen van de QRA en van de nationaliteiten van de burgervliegtuigen die dergelijke interventie hebben genoodzaakt.

Pour de plus amples informations concernant les progrès liés au NRC, je vous renvoie volontiers à mon collègue des Affaires étrangères. 4. Le tableau ci-dessous donne par année un aperçu des décollages de la QRA et des nationalités des appareils civils qui ont nécessité une telle intervention.


Het engagement van al mijn collega’s en mijzelf zal weergegeven worden in het derde Federale Armoedeplan voor de periode 2015-2019.

L’engagement de mes collègues et de moi-même sera repris dans le troisième Plan pauvreté pour la période 2015-2019.


Rondkijkend op het moment van de viering van 17 oktober voor het Europees Parlement in Brussel, zie ik mijzelf daar met mijn collega, Iñigo Méndez de Vigo, die deze delegatie van het Parlement met de Vierde Wereld leidt.

Or, en regardant autour de nous au moment de la célébration du 17 octobre sur le parvis du Parlement européen à Bruxelles, je suis là avec mon collègue, Méndez de Vigo, qui préside le comité Quart–Monde de ce Parlement.


Commissaris, namens mijzelf en namens mijn collega’s in de Interfractiewerkgroep Luchtvaart van het Europees Parlement, wil ik u vertellen dat we deze kwestienauwgezet in de gaten zullen houden, zeer nauwgezet.

Monsieur le Commissaire, je vous le dis en mon nom propre mais aussi au nom de mes collègues élus qui participent à l'intergroupe aéronautique du Parlement européen: nous serons vigilants, très vigilants sur ce dossier.


(FR) Mijnheer de voorzitter, commissaris, in navolging van mijn collega’s wil ik allereerst namens mijzelf en namens mijn collega’s van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie de rapporteurs feliciteren en bedanken, die uitstekend werk hebben verricht.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, comme mes collègues l’ont fait, je tiens tout d’abord, en mon nom personnel et au nom de mes collègues du groupe ALDE, à féliciter et à remercier nos collègues rapporteurs, qui ont fait un excellent travail.


Ook werd op initiatief van mijzelf en van mijn collega van Justitie een overlegplatform opgericht tussen de overheid en de bedrijfswereld met als doel de beveiliging van de bedrijven.

Egalement à mon initiative et à celle de mon collègue de la Justice, une plate-forme de concertation a été créée entre les autorités et le monde des entreprises avec, pour but, la protection de ces dernières.


Antwoord : Er is geen overleg geweest tussen mijn collega van Landsverdediging en mijzelf aangaande de overdracht van uitrusting uit eventuele overtollige legervoorraden aan de politiediensten of de rijkswacht.

Réponse : Aucune concertation n'a eu lieu entre mon collègue de la Défense nationale et moi-même, en ce qui concerne le transfert d'équipement provenant d'éventuels stocks excédentaires de l'armée vers les services de police ou de gendarmerie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijzelf andermaal genoodzaakt mijn collega' ->

Date index: 2022-07-21
w