Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire bescherming bieden aan bijzonder kwetsbare groepen " (Nederlands → Frans) :

6. benadrukt het belang van alle actoren die militaire bescherming bieden aan bijzonder kwetsbare groepen in de Iraakse en Syrische samenleving, zoals etnische en religieuze minderheden, waaronder christenen, yezidi's en Turkmenen, in de huidige crisis, en van hun deelname aan toekomstige blijvende oplossingen met als doel hun levens en tradities te behouden die gekenmerkt worden door intercultureel, interetnisch en interreligieus samenleven, voor een toekomstig nieuw Irak en Syrië;

6. souligne qu'il est essentiel que tous les acteurs fournissent une protection militaire aux catégories particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein des sociétés iraquienne et syrienne, notamment les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, yézidies et turkmènes, et participent aux solutions durables qui seront dégagées, afin de survivre et de préserver les traditions de la coexistence interculturelle, inter‑ethnique et inter‑religieuse dans le pays dans l'optique d'une Syrie et d'un Iraq nouveaux;


7. onderstreept dat alle actoren en de internationale gemeenschap militaire bescherming en hulp, waaronder gepaste militaire bijstand, moeten bieden aan bijzonder kwetsbare groepen die door ISIS/Da'esh in het Midden-Oosten worden geviseerd, zoals etnische en religieuze minderheden, en dat deze groepen een rol kunnen spelen bij toekomstige, permanente, politieke oplossingen zodat hun levens en tradities van intercultureel, interetnisch en interreligieus ...[+++]

7. souligne qu'il est essentiel de veiller à ce que tous les acteurs et la communauté internationale fournissent une protection et une aide militaires, y compris une assistance militaire appropriée, aux groupes particulièrement vulnérables, ciblés par le groupe "État islamique" au Moyen-Orient, tels que les minorités ethniques et religieuses, et d'assurer la participation de ces groupes à de futures solutions politiques durables, le but étant de préserver leur vie et leurs traditions de coexis ...[+++]


9. onderstreept dat het belangrijk is dat de internationale gemeenschap militaire bescherming en hulp, waaronder van militaire aard, biedt aan bijzonder kwetsbare groepen die door ISIS/Da'esh en andere terroristische organisaties in het Midden-Oosten worden geviseerd, zoals etnische en religieuze minderheden, en dat deze groepen een rol kunnen spelen bij toekomstige, permanente, politieke oplossingen; verzoekt ...[+++]

9. souligne l'importance d'une protection militaire et d'une assistance, y compris militaire, de la communauté internationale aux catégories particulièrement vulnérables ciblées par l'EIIL/Daech et d'autres organisations terroristes au Moyen-Orient, notamment les minorités ethniques et religieuses, et de leur participation à l'élaboration de solutions politiques durables pour l'avenir; demande à toutes les parties au conflit de respecter les droits de l'homme universels et de faciliter la fourniture d'aide humanitaire par tous les mo ...[+++]


Dit zal worden aangevuld met een lijst van initiatieven om discriminatie te bestrijden, gendermainstreaming toe te passen en bescherming te bieden aan bijzonder kwetsbare subgroepen.

Ces aspects seraient complétés par une liste de mesures destinées à lutter contre la discrimination, à intégrer la question de l'égalité hommes-femmes et à protéger les sous-groupes particulièrement vulnérables.


13. benadrukt dat het belangrijk is dat alle spelers bescherming bieden aan zeer kwetsbare groepen in de Syrische samenleving, zoals etnische en religieuze minderheden, waaronder christenen, in de huidige crisis, en dat ze deelnemen aan het Genève II-proces, met als doel de instandhouding van de traditie van een interculturele, interetnische en interreligieuze samenleving in het land ...[+++]

13. souligne qu'il est essentiel que tous les acteurs fournissent une protection aux groupes particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein de la société syrienne, notamment les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, et participent au processus de Genève II, afin de préserver la tradition de la coexistence interculturelle, inter-ethnique et inter-religieuse dans le pays dans l'optique d'une Syrie nouvelle;


16. roept de lidstaten op om: integrale, actieve arbeidsmarktmaatregelen te nemen; de nodige maatregelen te nemen om zwart werk en belasting- en premieontduiking te bestrijden, mede om eerlijke concurrentie te garanderen; middelen opzij te zetten om de oplopende kosten die de pensioneringen voor de overheid veroorzaken, op te vangen; en goede werkgelegenheid te bevorderen, o.a. door werkzoekenden uitgebreid advies en steun te bieden en bijzonder kwetsbare groepen een plaats op de arbeidsmarkt te geven;

16. invite les États membres: à prendre des mesures étendues et actives en faveur du marché du travail; à prendre les mesures nécessaires afin de lutter contre le travail non déclaré et la fraude aux cotisations, et pour assurer une concurrence loyale; à mettre des fonds de côté afin de lutter contre la hausse des coûts publics de la population retraitée; et à promouvoir le bon emploi, notamment en offrant des conseils et une assistance aux demandeurs d'emploi et en permettant aux groupes particulièrement vulnérables de trouver du ...[+++]


— het concrete werk inzake migratieroutes zal, in partnerschap met derde landen, worden opgevoerd, in het bijzonder om mensenhandel en -smokkel te voorkomen en te bestrijden en tegelijkertijd te zorgen voor effectieve internationale bescherming van personen die bescherming behoeven en van kwetsbare groepen, zoals vrou ...[+++]

— en partenariat avec les pays tiers, l'action concrète en ce qui concerne les routes migratoires sera renforcée, notamment en vue de prévenir et de combattre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, tout en garantissant une protection internationale efficace aux personnes susceptibles d'en avoir besoin et aux groupes vulnérables, tels que les femmes, et en prévoyant des mesures spécifiques pour les mineurs non accompagnés;


— het concrete werk inzake migratieroutes zal, in partnerschap met derde landen, worden opgevoerd, in het bijzonder om mensenhandel en -smokkel te voorkomen en te bestrijden en tegelijkertijd te zorgen voor effectieve internationale bescherming van personen die bescherming behoeven en van kwetsbare groepen, zoals vrou ...[+++]

— en partenariat avec les pays tiers, l'action concrète en ce qui concerne les routes migratoires sera renforcée, notamment en vue de prévenir et de combattre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, tout en garantissant une protection internationale efficace aux personnes susceptibles d'en avoir besoin et aux groupes vulnérables, tels que les femmes, et en prévoyant des mesures spécifiques pour les mineurs non accompagnés;


1. De militaire acties uitgevoerd door EUNAVFOR Atalanta, de Europese maritieme operatie ter bestrijding van piraterij in de Golf van Aden en voor de kust van Somalië, beogen de bescherming van kwetsbare schepen, in het bijzonder deze van het ‘World Food Program’ en dragen bij tot het voorkomen en ontraden van piraterij.

1. Les actions militaires menées par EUNAVFOR ATALANTE, l'opération maritime européenne de lutte contre la piraterie dans le Golfe d'Aden et au large des côtes somaliennes, visent la protection de navires vulnérables, en particulier ceux du ‘World Food Program’ et contribuent à la prévention et la dissuasion des actes de piraterie.


Meer in het algemeen staan de lidstaten in tijden van langzame groei voor moeilijke keuzes tussen de noodzaak de stijgende kosten te drukken (vanwege toenemende druk op bijstands- en werkloosheidsuitkeringen) en de noodzaak adequate bescherming te bieden aan de kwetsbare groepen in de marge van de samenleving.

De façon plus générale, les États membres sont confrontés à des choix difficiles en ces temps de croissance ralentie: ils sont tiraillés entre le besoin de contrôler l'augmentation des coûts (due à la pression de plus en plus forte des indemnités de chômage et des allocations prévues par la loi sur l'aide sociale) et le besoin de fournir une couverture adéquate aux franges de la société les plus exposées.


w