Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum 33 jaar " (Nederlands → Frans) :

SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar Art. 2. De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 e ...[+++]

RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 ans Art. 2. Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives de travail n° 111 et n° 112, conclues au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015, à condition qu ...[+++]


Werkloosheid met bedrijfstoeslag kan op 58 jaar onder volgende voorwaarden : - 33 jaar anciënniteit in loondienst; - en sedert tenminste 20 jaar in ploegenarbeid met nachtprestaties (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46) (minimum 75 nachten per jaar); - en sectoranciënniteit van minimum 10 jaar; - slechts 2 personen per jaar per onderneming of meer in overleg met de directie (indien meerdere personen in aanmerking komen, krijgt de oudste de prioriteit).

Le chômage avec complément d'entreprise à plein temps est possible à 58 ans dans les conditions suivantes : - 33 ans d'ancienneté en tant que salarié; - et depuis au moins 20 ans en travail par équipes avec prestations de nuit (convention collective de travail n° 46) (minimum 75 nuits par an); - et ancienneté secteur de 10 ans minimum; - maximum 2 personnes par an par entreprise ou plus en accord avec la direction (dans le cas où plusieurs personnes sont concernées, la priorité est donnée au plus âgé).


De afzonderlijke belastingregeling tegen het tarief van 33 % betreft, zonder mogelijk onderscheid, zowel de jonge sportbeoefenaars van 16 tot minder dan 26 jaar voor het gedeelte van de vergoedingen dat het inkomstenplafond voorzien bij artikel 171,4 °, j WIB 92 overschrijdt, als de sportbeoefenaars van minimum 26 jaar, de opleiders, de trainers en de begeleiders, voor hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteiten ten behoeve van de sportbeoefenaars op voorwaarde dat zij uit een andere beroepsactiviteit een bruto belastba ...[+++]

Le régime d'imposition distinct au taux de 33 % concerne, sans distinction possible, tant les jeunes sportifs de 16 à moins de 26 ans pour la tranche de rémunérations qui excède le plafond de revenus prévu à l'article 171,4°, j du CIR 92, que les sportifs d'au moins 26 ans ainsi qu'aux formateurs, entraîneurs et accompagnateurs pour leurs activités de formation, d'encadrement ou de soutien des sportifs à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité professionnelle des revenus professionnels qui atteignent des montants bruts imposables plus élevés que le montant total des revenus de leur activité de sportif, d'arbitre, de formateur, d ...[+++]


- voor wie in het jaar waarop de bijdrage betrekking heeft minimum 33.000 en maximum 150.000 euro aan terugbetalingen van verstrekkingen, opgenomen in voornoemd artikel 8 is geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.

- pour lequel des remboursements de prestations dans le cadre de l'article 8 précité ont été comptabilisés dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire pour un montant de minimum 33.000 euros et maximum 150.000 euros pour l'année à laquelle se rapporte la cotisation.


Die ontzetting geldt voor minimum vijf jaar (artikel 33 van het Strafwetboek).

Ces interdictions sont d'une durée de minimum cinq ans (article 33 du Code pénal).


Die ontzetting geldt voor minimum vijf jaar (artikel 33 van het Strafwetboek).

Ces interdictions sont d'une durée de minimum cinq ans (article 33 du Code pénal).


Art. 3. Het minimum basisbedrag van de eindejaarspremie is sedert 1990 vastgesteld op 173,33 maal het basisuurloon in voege op 1 december van het beschouwde jaar.

Art. 3. Depuis 1990, le montant de base minimum de la prime de fin d'année est fixé à 173,33 fois le salaire horaire de base en vigueur le 1er décembre de l'année considérée.


- conventioneel brugpensioen op de leeftijd van 58 jaar en in 2011 respectievelijk minimum 37 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 33 jaar voor de vrouwen en in 2012-2013 respectievelijk minimum 38 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 35 jaar voor de vrouwen : collectieve arbeidsovereenkomst voor de periode van 1 juli 2011 tot en met 30 juni 2013.

- Prépension à 58 ans et en 2011 respectivement un passé professionnel d'au moins 37 ans en tant que salarié pour les hommes et d'au moins 33 ans pour les femmes et en 2012-2013, respectivement un passé professionnel d'au moins 38 ans en tant que salarié pour les hommes et d'au moins 35 ans pour les femmes : convention collective de travail pour la période allant du 1 juillet 2011 au 30 juin 2013.


- brugpensioen op de leeftijd van 58 jaar en in 2009 respectievelijk minimum 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 30 jaar voor de vrouwen en in 2010-2011 respectievelijk minimum 37 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 33 jaar voor de vrouwen : collectieve arbeidsovereenkomst voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 30 juni 2011;

- prépension à 58 ans et en 2009, respectivement un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salarié pour les hommes et d'au moins 30 ans pour les femmes et en 2010-2011, respectivement un passé professionnel d'au moins 37 ans en tant que salarié pour les hommes et d'au moins 33 ans pour les femmes : convention collective de travail pour la période allant du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011;


- specifiek stelsel lange loopbanen : 58 jaar en respectievelijk minimum 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende voor de mannen en minimum 30 jaar voor de vrouwen; vanaf 2010 is het vereiste beroepsverleden als loontrekkende respectievelijk minimum 37 jaar voor de mannen en 33 jaar voor de vrouwen : collectieve arbeidsovereenkomst voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 30 juni 2011;

- régime spécifique longues carrières : 58 ans avec respectivement au moins 35 années de carrière professionnelle en tant que salarié pour les hommes et 30 années pour les femmes; à partir de 2010, la carrière professionnelle en tant que salarié devra être respectivement d'au moins 37 ans pour les hommes et 33 ans pour les femmes : convention collective de travail couvrant la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011 inclus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum 33 jaar' ->

Date index: 2024-04-14
w