Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister van werkgelegenheid voegt eraan " (Nederlands → Frans) :

De minister van Werkgelegenheid voegt eraan toe dat zij al geijverd heeft voor een harmonisering van de openbare en de particuliere sector wat betreft verloven als loopbaanonderbrekingen en ouderschapsverlof.

La ministre de l'Emploi ajoute qu'elle a déjà travaillé à harmoniser dans les secteurs public et privé, différents congés tels que l'interruption de carrière, le congé de paternité.


De vice-eerste minister en minister van Financiën voegt eraan toe dat de Raad van State geen opmerkingen heeft gemaakt over de procedure op basis van artikel 78 van de Grondwet.

Le vice-premier ministre et ministre des Finances précise que le Conseil d'État n'a pas émis de remarques sur la procédure sur la base de l'article 78 de la constitution.


De vice-eerste minister en minister van Financiën voegt eraan toe dat de Raad van State geen opmerkingen heeft gemaakt over de procedure op basis van artikel 78 van de Grondwet.

Le vice-premier ministre et ministre des Finances précise que le Conseil d'État n'a pas émis de remarques sur la procédure sur la base de l'article 78 de la constitution.


De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid herinnert eraan dat juist omwille van de problematiek van de mensenhandel, haar voorgangster een koninklijk besluit heeft uitgevaardigd om te bepalen welke personen onder de regeling van au pair vallen (cf. koninklijk besluit van 9 juni 1999).

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi rappelle que c'est précisément en raison du problème de la traite des êtres humains que son prédécesseur a pris un arrêté royal prévoyant quelles sont les personnes auxquelles s'applique la réglementation des jeunes au pair (cf. l'arrêté royal du 9 juin 1999).


De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid herinnert eraan dat juist omwille van de problematiek van de mensenhandel, haar voorgangster een koninklijk besluit heeft uitgevaardigd om te bepalen welke personen onder de regeling van au pair vallen (cf. koninklijk besluit van 9 juni 1999).

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi rappelle que c'est précisément en raison du problème de la traite des êtres humains que son prédécesseur a pris un arrêté royal prévoyant quelles sont les personnes auxquelles s'applique la réglementation des jeunes au pair (cf. l'arrêté royal du 9 juin 1999).


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter bevorderi ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la complémentation de la convention collective de travail du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la détermination de la classificatio ...[+++]


De Inspecteur van Financiën stelt in dat advies dat hij in zijn hoedanigheid van gemachtigde van de minister van Begroting vaststelt dat het ontwerp van koninklijk besluit geen wezenlijke budgettaire weerslag vertoont voor het BIPT en dat hij dus geen bezwaar ertegen heeft; hij voegt eraan toe dat het dossier voor advies moet worden overgezonden aan de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de bevoegde minister.

Dans cet avis, l'Inspecteur des Finances précise qu'en tant que délégué du Ministre du Budget, il constate que le projet d'arrêté royal n'a pas d'incidence budgétaire substantielle pour l'IBPT et qu'il n'a donc pas d'objection; il ajoute que le dossier doit être transmis pour avis à l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du ministre compétent.


De Minister voegt eraan toe dat het woord ' onverwijld ' de weergave moet zijn van de wil van de wetgever om die procedure onmiddellijk te doen uitvoeren.

Le Ministre ajoute que le mot ' immédiatement ' doit refléter la volonté du législateur de voir cette procédure se dérouler tout de suite.


13. herinnert eraan dat de Raad van ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken op 7 maart 2002 de noodzaak heeft onderstreept te werken aan de gelijke kansen van mannen en vrouwen door voor mannen en vrouwen de intreding en handhaving op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, en dat hij tevens heeft opgeroepen nieuwe maatregelen te nemen teneinde het combineren van gezin en werk te vergemakkelijken, met name door middel van dienstverlening voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen; is dus verheugd over de conclusi ...[+++]

13. rappelle que le Conseil "Emploi et politique sociale" du 7 mars 2002 avait souligné la nécessité d'œuvrer pour l'égalité des sexes en facilitant pour les femmes et les hommes l'entrée et le maintien sur le marché du travail et qu'il avait invité à prendre de nouvelles mesures en vue de concilier vie familiale et travail, en particulier par la fourniture de services de garde des enfants et des autres personnes dépendantes; se félicite donc des conclusions du Conseil européen de Barcelone qui invitent les États membres à mettre en place, conformément à leur systèmes nationaux, des structures d'accueil des enfants d'ici à 2010;


7. herinnert eraan dat de Raad van ministers voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken op 7 maart 2002 de noodzaak heeft onderstreept te werken aan de gelijke kansen van mannen en vrouwen door voor mannen en vrouwen de intreding en handhaving op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, en dat hij tevens heeft opgeroepen maatregelen te nemen teneinde de combinatie van gezin en werk te vergemakkelijken, met name dankzij dienstverlening voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen; is dus verheugd over de conclusies van de Raad v ...[+++]

7. rappelle que le Conseil "Emploi et politique sociale" du 7 mars 2002 avait souligné la nécessité d'œuvrer pour l'égalité des sexes en facilitant pour les femmes et les hommes l'entrée et le maintien sur le marché du travail et qu'il avait invité à prendre des mesures en vue de concilier vie familiale et travail, en particulier par la fourniture de services de garde des enfants et des autres personnes dépendantes; se félicite donc des conclusions du Conseil de Barcelone qui invitent les États membres à mettre en place, conformément à leur systèmes nationaux, des structures d'accueil des enfants d'ici à 2010;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van werkgelegenheid voegt eraan' ->

Date index: 2022-07-25
w