Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk hebben zullen » (Néerlandais → Français) :

Zoals alle maatregelen van uw regering zullen ook deze maatregelen ernstige gevolgen hebben voor kwetsbare jongeren die een moeilijk of chaotisch traject achter de rug hebben.

Comme toujours avec votre gouvernement, ces mesures auront des conséquences capitales pour les jeunes fragilisés par un parcours plus difficile ou chaotique.


Het is moeilijk om een precieze termijn op te geven waarbinnen het evenwicht zal worden bereikt. Immers, de uitvoering van de 6e staatshervorming zal voor gevolg hebben dat eind 2015 ongeveer 100 medewerkers van de FOD zullen "geregionaliseerd" worden.

Il est difficile de communiquer un délai précis dans lequel l'équilibre pourra être atteint, étant donné qu'à la suite de la 6e réforme de l'État, une centaine (100) environ d'agents du SPF seront "régionalisés" fin 2015.


Zo niet, dan zullen de burgers van de Europese Unie, die het al zo moeilijk hebben, erop moeten vertrouwen dat hun staatshoofden hun belangen verdedigen.

Dans le cas contraire, les citoyens de l’UE, qui sont déjà acculés de toutes parts, devront compter sur leur chef d’État pour les défendre.


Dus we hebben alle reden om te geloven dat alle moeilijke vragen zullen worden beantwoord.

Nous avons donc toutes les raisons de penser que toutes les questions difficiles trouveront une solution.


Bovenal betekent het een nieuwe bron van optimisme voor veel mensen die het moeilijk hebben, maar die vandaag zullen denken dat wij ons niet onverschillig hebben getoond, door in te zetten op eerlijker handel en tegelijkertijd een toegevoegde waarde te bieden aan degenen die niet alleen iets produceren, maar ook de sociale rechten en betere arbeidsomstandigheden van Europese werknemers respecteren.

Il représentera avant toute chose une nouvelle source d’optimisme pour un grand nombre de personnes qui connaissent des moments difficiles, mais qui estiment aujourd’hui que nous n’avons pas fait preuve d’indifférence s’agissant de soutenir des échanges plus équitables, tout en donnant une valeur ajoutée à ceux qui, abstraction faite de la production, produisent en respectant les droits sociaux et l’amélioration de la situation des travailleurs européens.


Ik hoop verder dat mijn collega’s onderkennen dat we, nadat we over deze richtsnoeren overeenstemming hebben bereikt, moeilijke besluiten zullen moeten nemen over de ramingen die recentelijk zijn gepubliceerd door de secretaris-generaal.

J’espère également que les collègues reconnaîtront qu’à la suite de l’accord sur ces orientations, nous devrons entreprendre des discussions difficiles concernant les estimations récemment publiées par le secrétaire général.


Gezien onze uitstekende samenwerking die we tot dusver hebben gehad, ben ik ervan overtuigd dat we ook die moeilijke kwestie zullen kunnen oplossen in de moeilijke situatie en de toestand waarin we ons bevinden.

Étant donné l’excellente collaboration établie à ce jour, je suis convaincu que nous pourrons surmonter ce problème complexe, dans la difficile conjoncture actuelle.


BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard euro ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aan deze financiering bijdragen en aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging; HERHAALT dat de EU en haar lidstaten reeds verslag hebben uitgebracht en in mei 2011, 2012 en 2013 verdere alomvattende ...[+++]

RÉAFFIRME que l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir un montant cumulé de 7,2 milliards d'euros au cours de la période 2010-2012 pour le financement à mise en œuvre rapide; SOULIGNE qu'en dépit de la situation économique difficile et de contraintes budgétaires très strictes, l'UE et l'ensemble de ses 27 États membres contribuent à ce financement et ont réalisé de nets progrès dans la concrétisation de cet engagement; RAPPELLE que l'UE et ses États membres ont déjà présenté au secrétariat de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC ) un premier rapport exhaustif et transparent sur la mis ...[+++]


Het probleem van een zo groot aantal Commissieleden is dat moeilijk gewaarborgd kan worden dat de portefeuilles nog werkelijk belang zullen hebben in een Commissie waarvan de bevoegdheden geen gelijke pas zullen houden met het aantal leden.

Le problème que pose un nombre aussi élevé de commissaires est qu'il serait difficile de justifier des portefeuilles substantiels pour une Commission dont les compétences ne vont pas s'accroître dans la même proportion.


Van die 53 miljoen: - zal 30 miljoen gebruikt worden om binnenwateren te verbinden zodat het vervoer efficiënter wordt; - zal 13 miljoen gebruikt worden om de naar schatting 150 werknemers bij te staan die het beroep zullen verlaten en het waarschijnlijk financieel moeilijk zullen hebben; - zal 7,5 miljoen gebruikt worden om scheepvaartondernemingen aan te moedigen vennootschappen of maatschappijen op te richten of samen te voegen om een beter beheer van en een nauwere samenwerking tussen de vervoerdiensten te bevorderen.

Ces 53 millions de florins se répartiront comme suit: - 30 millions serviront à financer les projets d'infrastructure qui ont pour bût l'amélioration du transport multimodal; - 13 millions serviront dôtés aux opérateurs quittant la profession en forme de pensions supplémentaires; - 7,5 millions serviront à inciter les bateliers à créer ou rejoindre des coopératives dans la perspective d'une meilleure gestion et d'une coordination plus étroite des services. - 1 million servira à améliorer les qualifications commerciales des dirigeants dans ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk hebben zullen' ->

Date index: 2022-07-25
w