Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moest toen dringend " (Nederlands → Frans) :

Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet volledig vaststond.

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet volledig vaststond.

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet volledig vaststond.

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Toen in 2008 de wereldwijde financiële crisis uitbrak, beleefden we een kort moment van wereldwijd bewustzijn, een gevoel dat dringend handelend moest worden opgetreden, wat leidde tot nieuwe fora, gezamenlijke intentieverklaringen en gecoördineerde maatregelen.

En 2008, au début de la crise financière qui a frappé la planète tout entière, il y a eu un bref moment de prise de conscience mondiale, un sentiment d'urgence qui nous a incités à créer de nouvelles enceintes, à prendre des engagements conjoints et à coordonner notre action.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben een gekozen lid van een politieke fractie die, toen zij voorafgaand aan de huidige regering aan het bewind was in Italië, de politie moest inzetten om een begin te kunnen maken met de bouw van normale afvalverwijderingsinstallaties in Campania, dringende werkzaamheden, die destijds door oppositieleden werden belemmerd die, mevrouw Frassoni, nu in het kab ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis un membre élu d’un groupe politique qui, lorsqu’il était au gouvernement en Italie, avant le gouvernement actuel, a dû déployer les forces de police avant de pouvoir commencer à construire des unités de mise en décharge des déchets normaux. Il s’agissait de travaux urgents qui à l’époque ont été entravés par des opposants, M Frassoni, qui sont maintenant ministres au gouvernement de Romano Prodi.


Daar hebben we bij verschillende gelegenheden hier in het Parlement en in de betreffende commissie over gedebatteerd, en toen hebben wij vastgesteld dat er op het punt van de grensoverschrijdende politiesamenwerking dringend gehandeld moest worden.

Nous en avons parlé à plusieurs reprises ici au Parlement et au sein des commissions compétentes, et nous avons décidé qu'il fallait agir de toute urgence dans le domaine de la coopération policière transfrontalière.


De toenmalige regering moest toen dringend een beslissing nemen en men heeft een forfaitaire tegemoetkoming aan de minstbedeelden toegekend.

Le gouvernement de l'époque a été amené à prendre une décision dans l'urgence et a opté pour l'octroi d'une intervention forfaitaire aux plus démunis.


De toenmalige regering moest toen dringend een beslissing nemen en men heeft een forfaitaire tegemoetkoming aan de minstbedeelden toegekend.

Le gouvernement de l'époque a été amené à prendre une décision dans l'urgence et a opté pour l'octroi d'une intervention forfaitaire aux plus démunis.


Meestal waren het geen multiresistente vormen, maar telkens werd toen door uw voorgangers gezegd, onder meer door mevrouw Aelvoet, dat er dringend iets moest worden gedaan aan de coördinatie.

Dans la plupart des cas, il ne s'agissait pas de formes multirésistantes mais à chaque fois vos prédécesseurs, et entre autres Mme Aelvoet, ont dit qu'il fallait faire quelque chose en urgence pour améliorer la coordination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest toen dringend' ->

Date index: 2022-09-11
w