Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten immers mogelijkheden gecreëerd » (Néerlandais → Français) :

De effectenbeurs van Brussel spant zich hiervoor in en de minister wenst eraan mee te werken : er moeten immers mogelijkheden gecreëerd worden voor de familiale ondernemingen om hun eigen middelen te verhogen.

La bourse des valeurs de Bruxelles travaille sur un projet en ce sens et le ministre souhaite participer à son élaboration : il faut, en effet, fournir aux entreprises familiales des possibilités d'augmenter leurs fonds propres.


De effectenbeurs van Brussel spant zich hiervoor in en de minister wenst eraan mee te werken : er moeten immers mogelijkheden gecreëerd worden voor de familiale ondernemingen om hun eigen middelen te verhogen.

La bourse des valeurs de Bruxelles travaille sur un projet en ce sens et le ministre souhaite participer à son élaboration : il faut, en effet, fournir aux entreprises familiales des possibilités d'augmenter leurs fonds propres.


Bij de komende hervorming van de vennootschapsbelasting moeten daartoe extra mogelijkheden gecreëerd worden.

La prochaine réforme de l'impôt des sociétés devra créer des possibilités supplémentaires dans ce domaine.


Bij de komende hervorming van de vennootschapsbelasting moeten daartoe extra mogelijkheden gecreëerd worden.

La prochaine réforme de l'impôt des sociétés devra créer des possibilités supplémentaires dans ce domaine.


Deze cijfers van Eurostat moeten worden bekeken in een algemeen socio-economische context, waarbinnen er bijvoorbeeld via de tijdelijke werkloosheid, die België als anticrisismaatregel heeft ingevoerd, voor de Belgische bedrijven mogelijkheden zijn gecreëerd om de economische crisis beter te weerstaan.

Ces chiffres d'Eurostat doivent être analysés dans un contexte socio-économique général, dans lequel le chômage temporaire par exemple, instauré par la Belgique comme mesure de lutte contre la crise, a créé pour les entreprises belges des possibilités de mieux résister à la crise économique.


Ook moeten er in het hoger onderwijs mogelijkheden worden gecreëerd voor meisjes.

Il faut également créer des possibilités pour les filles dans les écoles supérieures.


We moeten gemeenschappelijke antwoorden op deze uitdagingen formuleren en gebruik maken van de mogelijkheden die legale migratie biedt. Legale migratie kan immers mogelijkheden bieden, zowel voor de Europese Unie als voor de landen van oorsprong.

Il faut identifier ensemble des réponses communes à ce défi et aussi saisir les chances qu’offre une migration régulière qui peut, en effet, être une opportunité à la fois pour l’Europe et pour les pays d’origine.


Daarom zouden we ons bij het bedenken van strategieën moeten richten op het bevorderen van doorlopende beroepsmatige bijscholing in kleine en middelgrote bedrijven. Daarbij moeten nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd voor het afschrijven van zich voordoende kosten en we moeten zorgen dat uiteindelijk onze werknemers een hoger netto loon krijgen.

Dans l’élaboration de nos stratégies, nous devrions donc insister sur la promotion de la formation professionnelle continuée au sein des petites et moyennes entreprises et sur la création de nouvelles possibilités de déduction des coûts entraînés par ces formations, et assurer ainsi que nos salariés pourront finalement bénéficier de salaires plus élevés.


Wat betreft de eerste kwestie moeten er mogelijkheden worden gecreëerd om de concurrentiepositie binnen Europese kaders vast te houden en te verbeteren.

En ce qui concerne le premier point, nous devons créer l’occasion d’améliorer et de maintenir la compétitivité dans le cadre européen.


Er zullen mogelijkheden gecreëerd moeten worden voor een bredere inzet van troepen door de Afrikaanse Unie. Het Internationaal Hof van Justitie moet in actie kunnen komen en ik vind bovenal dat wij sancties niet enkel met de mond mogen belijden, maar als een reële optie moeten beschouwen.

Il faut permettre le déploiement d’un plus grand nombre de soldats de l’Union africaine, la Cour internationale de justice doit être habilitée à agir et, avant tout, je crois que nous ne devons pas seulement caresser l’idée d’une sanction, mais bien la considérer comme une véritable alternative.


w